Слухами земля полнится tradutor Português
20 parallel translation
Слухами земля Полнится, я знаю.
- São infinitos, eu sei.
Слухами земля полнится.
Sabe-se por toda a região...
Слухами земля полнится.
As novidades correm depressa.
Этот скетч увидят на прогоне, а слухами земля полнится.
Mesmo que só o faças no ensaio, vai saber-se.
От тебя не было вестей несколько месяцев и вдруг такое? - Слухами земля полнится.
Há meses que não sabia nada de ti, e agora todo este absurdo.
Слухами земля полнится.
Não se fala de outra coisa.
Слухами земля полнится, Ромео.
Ouvi, Romeu.
Слухами земля полнится, сэр, когда дело касается магии.
Os rumores viajam grandes distâncias, senhor, quando há magia à mistura.
Слухами земля полнится. Как он кричал!
As notícias viajam depressa.
Слухами земля полнится. Земля не полнится слухами.
- As pessoas não descobrem, outras pessoas contam-lhes.
Слухами Земля полнится, дорогой. Просто подожди.
As pessoas estão a falar, cher.
Слухами земля полнится.
Os boatos estão a todo vapor.
Земля слухами полнится.
- Um passarinho contou-me.
Попросите о всрече с Дерваттом, земля слухами полнится.
As coisas sabem-se, como queira.
Слухами о парне по имени Эмануэль земля полнится...
Já existem rumores sobre esse tal Emanuel.
Земля слухами полнится.
As notícias espalham-se rapidamente.
Земля слухами полнится.
As pessoas dizem coisas.
Земля слухами полнится.
- Todo o edifício já sabe.
Земля слухами полнится.
- Então tu sabes. - Eu ouvi os sussurros.
Либо земля слухами полнится, либо мы на правильном пути.
Ou as notícias viajam depressa, ou estamos no caminho certo.