Собачка tradutor Português
336 parallel translation
я принесу тебе косточку... Хорошая собачка!
Depois lhe dou um osso ou algo assim.
Привет, собачка. Иди сюда.
Anda, canito.
Хорошая собачка, хорошая собачка.
Fiquem bonzinhos.
Капитан Куин, он значит не более, чем мой попугай или собачка.
Não representa mais que o meu papagaio ou o meu cãozinho!
{ \ cHFFFFFF } Какая хорошенькая маленькая собачка.
Que cão adorável tu... tu és.
Расслабься, собачка.
Então, calma rapaz.
Хорошая собачка, да?
Cão bonzinho.
Степ, посмотри, собачка.
Stepan, olha o vira-lata.
Милая собачка.
Lindo cãozinho.
Хорошая собачка, Луи.
Lindo menino, Lou.
Эй собачка. Ты это видела!
Ei, meu, viste aquilo?
Собачка немного диабетик.
A cadela é um pouco diabética.
Симпатичная собачка.
- Tens uma cadela muito bonita.
- Собачка! Мы чуть не задавили собачку.
Não lhe tocámos.
Милая собачка.
Lindo cãozinho!
Есть надежная собачка в четвертом забеге.
Tenho uma barbada no quarto páreo.
Хорошая собачка.
Lindo cachorrinho.
Что у нас на букву "с" - "собачка".
Um "C" e o que sai? Um cão!
Милая собачка.
Que cão tão limpinho. Toma um.
Похоже, у бабушки Билли есть большая собачка.
A avó do Billy tem um cãozinho grande...
Славная собачка.
Cãozinho lindo.
Привет, собачка.
- Olá, cãozinho.
- Маленькая белая собачка? - Да.
- Um cão pequeno, branco?
Хорошая собачка! Этого бы никогда не случилось, если бы Мардж была на свободе.
Isto não teria acontecido se a Marge Simpson cá estivesse.
Какая у вас тут милая собачка, сэр.
Que lindo cãozinho tem aqui!
- Хорошая собачка.
Que lindo cão.
Одна уже как собачка за мной бегает.
Há uma que a tenho completamente dominada.
Сейчас собачка его понюхает и сразу возьмет след.
Basta cheirá-lo uma vez para o nosso cão o encontrar.
Иди сюда, собачка!
Aqui, doggie!
Давай, собачка!
Anda lá, doggie!
Маленькая собачка...
O cão pequenino...
"Почём собачка на витрине?"
Quanto vale o rafeiro Que à janela está
'ороша € собачка.
Cãozinho lindo...
Я тебе что, собачка, которую можно таскать куда угодно?
Sou algum peão de xadrez que podes movimentar como queres?
- Ой, а там собачка!
- Olhem um cão lá fora!
Я была на вечеринке, и общалась с очень милым парнем. Его, кстати, звали Том Козли. Она проходит мимо в своей шлюшьей одежонке и он как собачка пошёл за ней до двери.
Estava numa festa e andava com um tipo giríssimo, o Tom Cosley, e ela passou com tudo ao léu e ele foi atrás dela, até à porta.
Кто у нас хорошая собачка?
Olha aqui. Lindo menino.
- Назад, собачка.
Para trás, cãozinho.
Вы же знаете... Маленькая собачка со смешной мордочкой.
O cão com aquela cara adorável.
Собачка.
Olá, cachorrinho.
Хорошая собачка.
Cachorrinho agradável.
Маленькая собачка бежит на запах. Собачка любит Шуманна.
Um cãozinho vai lambê-la.
Все, что потребовалось, возможность бесплатного макияжа, и ты уже лижешь его руку как тупая собачка!
Só foi preciso uma maquilhagem grátis para caíres na armadilha dele.
- Тс... плохая собачка.
- Cãozinho feio.
И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик.
Um fim de semana fomos para a cabina de caça do pai dela só eu, ela e o irritante cãozinho dela, o Pepper.
Это собачка?
- Sim, mas é um...
Хорошая собачка.
Cãozinho bonito.
Красивая собачка...
Oh, lindo.
- Собачка!
- Não, não.
Привет, собачка.
Olá, cãozinho.
Хорошая собачка.
Cãozinho simpático.