Спин tradutor Português
34 parallel translation
В обязанности сестры Анхарад входило носить ведра с холодной и горячей водой, а я помогал, чем мог, пока отец и братья отскребали со спин угольную пыль.
A tarefa da minha irmã Angharad era trazer baldes de água quente e fria, e eu desempenhava as pequenas tarefas que conseguisse enquanto o meu pai e os meus irmãos esfregavam o pó do carvão das costas.
Он сделал "хед спин" ( head spin ) и просто поднялся.
- Ya. Fez o rodopio de cabeça e depois levantou-se.
А потом решил не уходить на "фриз", а продолжать делать "спин".
E então, eu... decidi não fazer o "freeze" e continuar a rodar.
Ѕоишьс € выйти из-за спин своих людей, и защищатьс € самосто € тельно?
Tem medo de sair de trás dos capangas e me enfrentar sozinho?
А кто не разгибает спин,
Mas há ainda quem vá lavar o chão
Это была мои спин-волновые теории в технике и эффекты антигравитации в электромагнетизме... и ты это знал!
As teorias da tecnologia das ondas giratórias e efeitos anti-gravidade no electromagnetismo eram minhas e tu sabes!
Ты считаешь, что хорошая игра - это прийти в шляпе доктора Сьюза, щелкнуть пальцами и вынуть два билета на концерт "Спин Докторс". ( Сьюз - мультипликатор мультфильма "Кот в шляпе" )
A tua ideia de bom jogo é pôr um chapéu do Dr. Seuss e acenar com dois bilhetes para os Spin Doctors.
Мам, я ещё раз на Спин-Ауте покатаюсь.
Mãe, eu vou ao Spin-Out outra vez.
Занозы, извлеченные из их спин.
Lascas de madeira retiradas das costas.
- Это неплохо. - Гребанный Спин вернулся, чувак.
- O raio do Speen está de volta, meu.
Я журналистка и пишу о ней для журнала "Спин".
Sou jornalista. Estou a cobrir a banda para a revista Spin.
Но.. кто такие Спин Докторс?
Mas quem são os Spin Doctors?
Я думаю, это был самый успешный спин-офф в истории Но это гораздо больше, чем просто спин-офф.
Acho que foi a mais bem sucedida série salvadora... de sempre. Mas é muito mais que uma série salvadora.
Это Спин Мэгэзин.
Spin Magazine.
А это Илон и Джинни, они занимались моей прической и макияжем на фотосессии журнала Спин.
E Ilon e Ginny foram os meus maquilhadores no evento.
Так много спин.
Nas costas de tanta gente..
Попробуй набрать Спин Болдак ( прим. - город на юго-востоке Афганистана ).
Vamos até Boldak.
Изменяем спин антипротона... Гамма становится альфой... Умножаем на матрицу отрицательных i, запятая, ноль.
Inverte-se a rotação dos anti-protões, e o gama torna-se alfa, multiplicado por uma matriz de i negativo vírgula zero e cá está...
Вам нравится "Спин Докторз"?
Gostam dos Spin Doctors?
Нет. Я раньше с ним работал. Спин доктор.
Não, ele é só alguém com quem já trabalhei, especialista em marketing político...
Меня позвали сюда, в роли стрелка, для "Спин пари" - Белого призрака.
Fui trazida como atiradora, para o Spin Pairay, o Fantasma Branco.
Так ты не тот, кого они называют Белый Призрак, Спин Пейрей?
Não és tu a quem chamam Fantasma Branco, Spin Pairay?
У бозона целый спин, а у фермиона — полуцелый!
O bósons têm um spin inteiro, e os férmions têm um spin semi-inteiro!
Пол, это было похоже на дерьмовый спин арт.
Paul, foi como a maldita roda da arte.
Это они в клубе "Спин" - всего пару дней назад сняли.
São eles na spin. Foi há uns dias.
Вонзить один нож во множество спин.
Tantas costas com uma só faca.
О, У Арчи Транкера. ( "У Арчи Банкера" - спин-офф 1979-1983 )
A Casa do Archie Trunker.
Спин-офф во все поля.
Parece o spin-off duma série.
Сначала Сэнди Буллок украл мой велосипед в спин классе и затем в фитобаре закончился мангольд.
Primeiro, a Sandy Bullock rouba-me a minha bicicleta na aula de "spin" depois, o bar dos sumos fica sem acelga e, agora isto?
Затем персонаж Кимо получил собственный более успешный спин-офф, "Оружейник".
Então a personagem do Kimo fez o seu próprio, franchise com sucesso, "O Armador".
- Ненавижу спин-оффы. Это объясняет, почему Кейтлин захотела к нему присоединиться.
Por favor, digam-me que não queimei a minha passagem.
- Ненавижу спин-оффы.
- Odeio spin-offs.
Кроме спин.
Dois, para a esquerda.
- Рэджин Спин Хор?
- Sim, mete a tocar e faz chá.