Сэм винчестер tradutor Português
77 parallel translation
Сэм Винчестер?
Sam Winchester?
- Я Сэм Винчестер, это мой брат, Дин.
- Eu sou o Sam Winchester. Este é o meu irmão, Dean.
Сэм Винчестер.
Sam Winchester.
Ты Сэм Винчестер?
É o Sam Winchester?
- Привет, Элен. Это Сэм Винчестер.
- Olá, Ellen, é o Sam Winchester.
А ты... Сэм Винчестер.
E tu... és o Sam Winchester.
Ты был прав, во всем. Сэм Винчестер не просто монстр.
O Sam Winchester é mais que um monstro.
- Сэм Винчестер - антихрист.
O Sam Winchester é o Anti-Cristo.
Гордон, если верить слухам, Сэм Винчестер здесь не причем.
Ouça, Gordon. Pela conversa, Sam já era.
Сэм Винчестер должен умереть.
Sam Winchester deve morrer.
И раз он говорит, что Сэм Винчестер опасен, значит, так оно и есть.
Se ele fala que Sam Winchester é perigoso, acredito nele.
Сэм Винчестер - не просто монстр.
Sam Winchester é mais do que um monstro.
Сэм Винчестер, Лоуренс, Канзас.
Sam Winchester, de Lawrence, Kansas.
Хорошо, Эва, я - Сэм Винчестер.
Ava, sou o Sam Winchester.
Ты, Сэм Винчестер, мальчик-король.
Tu és o Sam Winchester, o rapaz rei.
Сэм Винчестер красит губы!
O Sam Winchester usa maquilhagem.
Сэм Винчестер плачет во время секса!
O Sam Winchester chora quando faz sexo.
Сэм Винчестер держит линейку под кроватью, и, проснувшись...
O Sam Winchester tem uma régua ao lado da cama, e todas as manhãs, quando acorda...
- Сэм Винчестер, это мой брат Дин.
Este é o meu irmão, Dean.
Сэм Винчестер. Мальчик с кровью демона.
Sam Winchester, o rapaz com sangue de demónio.
Единственная причина, по которой ты всё ещё жив, Сэм Винчестер - потому что ты полезен.
A única razão porque ainda estás vivo, Sam Winchester, é porque tens sido útil.
Единственная причина, по которой ты всё ещё жив, Сэм Винчестер - потому что ты полезен.
- A única razão por que estás vivo... É porque tens sido útil.
- Сэм Винчестер.
- Sam Winchester.
Меня зовут Сэм Винчестер. Я просто хотел вас поблагодарить.
Mas meu nome é Sam Winchester e só queria agradecê-lo.
Сэм Винчестер сказал что демоны к этому не причастны.
O Sam Winchester disse que os demónios não têm nada a ver com isto.
- Сэм Винчестер.
És o Sam Winchester.
Я Сэм Винчестер.
Chamo-me Sam Winchester.
Сэм Винчестер...
Sam Winchester...
Прости, Сэм Винчестер.
Lamento, Sam Winchester.
Сэм Винчестер не доверяет демону.
O Sam Winchester a ter problemas de confiança com um demónio.
Сэм Винчестер должен умереть.
O Sam Winchester tem de morrer.
Сэм Винчестер... Его сосуд...
Sam Winchester, o hospedeiro.
Сэм Винчестер, это твоя жизнь.
Sam Winchester, esta é a tua vida.
Здесь живёт Сэм Винчестер?
Está aqui algum Sam Winchester?
Сэм Винчестер точно тут был.
O Sam Winchester esteve definitivamente aqui.
Сэм Винчестер точно тут был.
O Sam Winchester esteve mesmo aqui.
Я не в восторге от того, что твой муж чёртов Сэм Винчестер.
Não fiquei radiante pelo teu novo marido ser o raio do Sam Winchester.
Сэм Винчестер зашёл в ту антикварную лавку, которую мы купили.
Claro que tenho. O Sam Winchester está a entrar, no antiquário, que acabamos de comprar.
Сэм Винчестер, это Кевин Трэн.
Sam Winchester, fala o Kevin Tran.
Стэн Томпсон, это Сэм Винчестер.
Stan Thompson, este é o Sam Winchester.
Здравствуйте, я Сэм Винчестер.
Sou o Sam Winchester.
Я Сэм. Сэм Винчестер.
O Sam Winchester.
О! Сэм Винчестер.
Sam Winchester.
Но потом я подумал про себя, "Что бы сделал Сэм Винчестер?"
Mas depois pensei : o que faria o Sam Winchester?
Я Сэм Винчестер.
Sou o Sam Winchester.
Не Сэм ли Винчестер?
O Sam Winchester?
Я Дин Винчестер, а это мой брат, Сэм
Dean Winchester, este é o meu irmão, Sam.
Меня зовут Сэм Винчестер.
O meu nome é Sam Winchester.
Сэм Винчестер, это Кевин Трэн.
Sam Winchester?
Поздравляю, Сэм и Дин Винчестер.
Parabéns, Sam e Dean Winchester.
Сэм, когда я бы человеком, я умер, и это показало мне, что жизнь драгоценна, и она должна быть сохранена любой ценой, даже жизнь такого такого упрямца как Винчестер.
Sam, quando eu era humano, eu morri... E isso mostrou-me que a vida é preciosa, e que ela deve ser protegida a todo custo, mesmo uma vida... tão reles como a de um Winchester.