Сэма tradutor Português
1,636 parallel translation
Не трогать Сэма и Дина.
Não toques no Sam e no Dean.
Что ж, будь уверен, что когда все закончится... Я спасу Сэма, но только если ты отступишь.
Bem, fica descansado, quando tudo isto estiver terminado... salvarei o Sam, mas apenas se ficares de fora.
Спасешь Сэма от чего?
Salvar o Sam do quê?
Я потерял Лизу, потерял Бена, а теперь я потерял и Сэма.
Eu perdi a Lisa, eu perdi o Ben, e agora eu perdi o Sam.
Сэма Спэйда.
Sam Spade.
Я знаю, что смогу отбить ее у Сэма, если она снова поцелует меня.
Sei que a consigo tirar do Sam, se conseguir com que ela me beije outra vez.
Я люблю Сэма.
Eu amo o Sam.
Нелл, мне нужна карта улиц в радиусе шести кварталов, начиная от положения Сэма сейчас.
Nell, preciso de um mapa da rua, num raio de seis blocos - centrado na posição actual do Sam. - A digitar.
Я только что заметила, что он запросил досье Сэма.
Apanhei-o a aceder aos arquivos do Sam.
А другой парень - сокамерник Сэма - Брэндон Басснер.
E o outro tipo é o parceiro de cela do Sam, Brandon Bassner.
Он вычислил Сэма.
Talvez saiba que seja o Sam.
- Привет. - Как твой телефон оказался в сумке у Сэма?
Como é que o teu telefone foi parar ao saco do Sam?
Предварительная экспертиза показала, что смерть наступила за несколько часов до приезда Сэма на встречу.
A perícia preliminar informou que a hora da morte ocorreu duas horas antes da chegada do Sam.
Это номер, который Абдул оставил для Сэма.
É o número de contacto que o Abdul deixou para o Sam.
GPS Сэма работает.
O GPS do Sam está a aparecer.
Сэма заподозрили, мистер Каллен?
Sam foi comprometido, Sr. Callen?
И он везет с собой Сэма.
E está a levar o Sam com ele.
Может даже скажут, раскрыли ли Сэма.
Talvez até mesmo dizer-nos se o Sam está comprometido.
А что, если Абдул встретился с Джонсом по поводу Сэма до своего отъезда В Йемен?
E se o Abdul se encontrou com o Jones antes de viajar para o Iémen e se informou sobre o Sam?
А значит Сэма раскрыли.
O que significa que o Sam foi exposto.
Сэма раскрыли.
Sam foi exposto.
Может у Сэма, может у Каллена...
Talvez na do Sam, talvez na do Callen...
Так ты позаботишься об отце недельку, а то мы с классом Сэма едем в Вашингтон?
Ainda podes ficar com o pai quando for com o Sam na visita de estudo a Washington?
Возьмите себе чего-нибудь из мини-бара за счёт Дяди Сэма в качестве извинений. - Извинения приняты.
Ei, arranja alguma coisa do mini-bar por conta do Tio Sam como forma de dizer "sinto muito." Pedido de desculpas aceite.
Слушай, Майк, я признателен тебе за то, что ты заменил Сэма в этом деле. Правда.
Olha Mike, agradeço-te por substituíres o Sam neste trabalho, a sério.
Ну, вот что я вижу - у Сэма своих проблем хватает, и тебе нужна помощь.
Do meu ponto de vista, O Sam está ocupado e tu precisas de ajuda.
ДИКСОН "ДРУГ" СЭМА
DIXON "AMIGO" DE SAM
А я проверю Сэма и Джесси насчет ситуации с Тавианом.
Vou falar com o Sam e Jesse, sobre a situação do Tavian.
Я знаю, что с полудня до полчетвертого - время сиесты Сэма, но...
Sei que descansa até esta hora, mas...
У Сэма есть влиятельные недоброжелатели в ЦРУ.
Sam tem inimigos poderosos na CIA.
Давать ЦРУ лишь половину того, что они хотят, - отличительная черта Сэма Экса.
Dar à CIA metade do que querem, é uma especialidade Sam Axe.
Новая подружка Сэма.
- A nova namorada do Sam.
Ты будешь выделяться, как подбородок Сэма.
Vai ficar como o queixo do Sam.
Не все подходят под требования Дяди Сэма?
Nem toda a gente preenche os requisitos do Tio Sam, não é?
Превратившись в Сэма, я сделал кое-что.
Quando me transformei no Sam... fez-me alguma coisa.
Это идея Сэма, чтоб повысить прибыль.
Foi a forma do Sam me fazer pagar.
И еще немного из личных запасов Сэма скотч, который Сэм припрятал для себя, потому что он эгоист.
E também, um pouco daquele prato de milho que o Sam esconde só para ele, porque é egoísta.
Да, похоже ты слишком занята готовя для перевертыша Сэма, о котором формально, тебе следовало мне рассказать до того как приглашать его сюда, в твой дом и представлять нашей дочери.
Ao que parece, estás muito ocupada a cozinhar para o metamorfo Sam, de quem, tecnicamente, me devias ter falado antes de o convidares para tua casa e o apresentares à nossa filha.
Я ищу Сэма Мерлотта.
Procuro o Sam Merlotte.
Что ж, на прошлой неделе мы с Ведой побывали в офисе шерифа, пытались добиться ордера на арест Сэма.
O que acontece é que, na semana passada, levei a Veda à esquadra da Polícia, para emitir um mandado para o Samm. Nada de grave, só uma acusação por danos morais.
И завтра мы собираемся прикрепить на нее что-нибудь во имя Сэма.
E amanhã vamos pôr alguma coisa do Sam.
Я люблю Сэма.
- Estou apaixonada pelo Sam.
Я попросила Сэма жениться на мне...
Pedi ao Sam para casar comigo...
- И ты просишь Сэма жениться на тебе.
Foi por isso que pediste ao Sam para casar contigo. - Nai... - Não.
Ищи того, кто уже в гостях у дяди Сэма.
Procura alguém que já seja hóspede do Tio Sam.
Сын Сэма любил собак.
O David Berkowitz gostava de cães.
Спроси Сэма Экса.
Procura por Sam Axe.
"И.о. мэра Гроув-Парка Джойс Франклин провёл сегодня церемонию открытия нового дома престарелых, названного в честь ушедшего на пенсию городского советника Сэма Чапина."
"O autarca interino de Grove Park, Joyce Franklin..."
- Я люблю Сэма.
- Eu amo o Sam.
Но я сказала, что влюблена в Сэма. - Видимо, ты была не очень убедительна.
- É óbvio que não foste muito convincente.
Я больше не могу держать это в себе, А как бывшая жена Сэма...
E como ex-mulher do Sam...