Сэр генри tradutor Português
58 parallel translation
Сэр Генри Симмерсон и Южный Эссекс. Точно.
Senhor Henry Simmerson e o South Essex.
Я могу не пожалеть Южный Эссекс, но сэр Генри Симмерсон на такое не годится.
Podia dispensar o South Essex, mas o Senhor Henry Simmerson não está à altura disso.
Пожалейте их, сэр Генри.
Tenha piedade, Senhor Henry.
Терпеть не могу пропускать бренди и отменные сигары, сэр Генри, но... долг зовет.
Não, detesto ter de rejeitar o conhaque e o charuto de selecção, Senhor Henry, mas... o dever chama-me.
Хорошее шоу, сэр Генри!
Bom espectáculo, Senhor Henry!
Сэр Генри говорит, так у них носы выше.
O Senhor Henry diz que mantém o queixo levantado.
Созерцание порки, сэр Генри, заставляет скапливаться в организме горючие газы.
Ver uma fustigação, Senhor Henry, origina gases combustíveis nos órgãos internos.
СЭР ГЕНРИ : Черт, вы еще кто, сэр?
- E quem diabo sois vós, senhor?
При всем уважении, сэр Генри, дело в том, что генерал Уэлсли отдал лейтенанта Шарпа и его людей в мое распоряжение.
Com todo o respeito, Senhor Henry, a situação é que... o General Wellesley pôs o Tenente Sharpe e os homens dele à minha disposição.
СЭР ГЕНРИ : Капитан Лерой, велите Шарпу пошевеливаться.
Capitão Leroy diga ao Sharpe para andar mais depressa.
- Не двигатейсь, сэр Генри.
- Não se mexa, Senhor Henry.
Что ж, идем своей дорогой, сэр Генри.
Sigamos o nosso caminho, Senhor Henry.
Заночуем здесь, сэр Генри.
Vamos acampar aqui esta noite, Senhor Henry.
СЭР ГЕНРИ : Полагаю, это большая честь. Как командующий Южным Эссексом в присутствии наших храбрых союзников хочу признать благоприятные преимущества англо-испанского союза.
É uma grande honra, como oficial em comando do South Essex, na presença dos nossos galantes aliados, reconhecer os auspiciosos presságios da nossa aliança anglo-espanhola.
Да, верно, сэр Генри.
Que seja ouvido, Senhor Henry.
Я поспорил с Лероем на 10 гиней, что сэр Генри проговорит целый час.
Apostei dez guinéus com o Leroy que o Senhor Henry falará durante uma hora.
СЭР ГЕНРИ : Старый тупой шут!
Palhaço velho e tonto.
Продолжайте, сэр Генри.
Continue, Senhor Henry.
Вот рапорт майора Хогана. Он отличается от вашего отчета, сэр Генри.
Este é um relatório do Major Hogan, que difere do seu em algumas coisas, Senhor Henry.
У майора Хогана масса других, скрытых обязанностей, сэр Генри.
Os botões do casaco do Major Hogan tiveram várias outras missões, Senhor Henry.
Майор Хоган рапортует о многочисленных потерях, сэр Генри.
O Major Hogan relata um número de baixas, Senhor Henry.
Все под контролем, сэр Генри.
Está tudo a ser tratado, Senhor Henry.
Кут, сэр Генри Кут.
- Coot, Henry Coot.
Вероника Крэй, сэр Генри.
Olha o que fizeste ao meu carro
Не знаю. Сэр Генри и Эдвард стреляли. Я просто увидела Джона.
Ele gosta de ti, so que tem a sua própria maneira de demostra-lo.
Я вернул пистолет на обычное его место. Сэр Генри будет обедать, миледи, у нас осталось немного утки? Нет, Гаджен, он отвезёт миссис Кристоу в Лондон и переночует в клубе.
A área norte de Sleepy Hollow... é bem conhecida por ser densamente populada por... espiritos e espectros de todas as formas imagináveis e tamanhos.
Тем не менее, сэр Генри опознал оружие.
Preciso de falar consigo agora.
Позвольте, сэр Генри, мне придётся снять с него отпечатки.
Por favor, não pares.
Мне, наверное, не давала покоя какая-то мысль, иначе я не взяла бы его с собой. Моя жена очень рассеянная. Сэр Генри, как Вы считаете, многие ли знают, что полиция в состоянии определить из какого оружия произведён выстрел, по маленьким отметинам на пуле?
Brody, não!
- Сэр Генри Норрис, и Марк Смитон.
-... e Sir Henry Norris, e Mark Smeaton
Скажите мне, сэр Генри, вы все ещё помолвлены с леди Маргарет?
Dizei-me, Sir Henry, já estais noivo da Senhora Margarida?
Знаете что, сэр Генри?
Sabeis que mais, Sir Henry?
Сэр Генри Норрис...
E Sir Henry Norris...
Сэр Генри, вы снова здесь!
Sir Henry, estais aqui novamente!
" Сэр Генри Невинс.
"Sir Henry Nevins".
Что ты скажешь, Сэр Генри?
Que diz, Sir Henry?
Сэр Генри действительно думает, что он может умереть?
Sir Henry na verdade acha, que pode morrer?
И так, сэр Генри Бэйкер из Суидона владеет Труди Стайн, второй лошадью и еще этим моднявым клубом в придачу, а еще он крупнейший брокер по скачкам в Лондоне.
Então, Sir Henry Baker, de Swindon é o dono da Trudie Stein e do cavalo número dois. E também é o dono do Shmancy Club e da maior casa de apostas de corridas de cavalos de Londres.
Прошу прощения, сэр Генри Бейкер?
Perdão, Sir Henry Baker?
Я констебль Генри, сэр.
Bem, sou o Guarda Henry, meu senhor.
Сэр Генри!
Senhor Henry!
Браво, сэр Генри!
Bravo, Senhor Henry!
Генри Кут, сэр. Журналист.
Henry Coot, jornalista, ao seu dispor.
Лорд, генерал Ферфакс, мистер Дэнзел Холлес, граф Уитби, мистер Генри Аэртон, лорд Бейкер, сэр Ричард Придчерд.
- Lord General Fairfax. Sr. Denzil Holles. Conde de Whitby.
- Сэр Генри, спасибо за чудесный вечер. - Спасибо, Вам. Завтра ждём Вас на обед.
Não estou bêbedo.
Сэр Генри говорит, что в его коллекции недостаёт одного экземпляра.
Eu falo com os organizadores quando regressarmos... e tudo será tratado.
За день до этого сэр Генри показывал мне, как заряжать пистолет и стрелять. Защёлкиваешь барабан в рамку, и можно стрелять. Я выстрелила в Джона из одного пистолета и выбросила его, а сама осталась ждать с другим.
Professor, a ponte!
Как известный дуэлянт Сэр Генри
Como o famoso duelista Sir Henry
- Сэр, поверьте,... есть множество свидетелей, которые скажут вам, что... Генри Говард никогда не пользовался властью, исходя... из личных соображений.
Sir, acreditai-me. Há muitas e muitas testemunhas que vos dirão que Henry Howard jamais foi corrupto por motivos pessoais,
Пришёл мистер Генри, сэр.
O Sr. Henry está aqui.
Ну, где Генри? Да, сэр.
Então, onde está o Henry?