English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Т ] / Таблица

Таблица tradutor Português

55 parallel translation
- Таблица 14-А, сэр.
Mapa 14-A, senhor?
Это Периодическая таблица элементов.
É a tabela periódica dos elementos.
Контрольная таблица проверена до 2590 пункта.
Check-list concluído aos 2-5-5-0, lista 6.
Нужна таблица Менделеева, если хочешь подать жалобу на парня.
Precisamos de uma tabela periódica se queremos fazer queixa dos tipos.
У меня тогда была с собой периодическая таблица. "
Eu tinha a tabela periódica comigo na altura. "
Периодическая таблица позади вас, вы все бывшие честные скауты, поэтому - не болтать.
As Tabelas Periódicas estão nas costas. É um sistema de honra, por isso lembrem-se, nada de conversas.
Слетела таблица размещения файлов. Некоторые секторы не подлежат восстановлению.
Os nossos ficheiros foram corrompidos pelo pico de tensão, e há sectores que nunca iremos recuperar.
Хронологическая таблица терактов, совершенных Фурэйсэндзин.
Tabela cronológica das actividades Hureisenjin
И вот, лежа на постели мэм и листая старую книгу, содержащую множество странных и ужасных правил, она наткнулась на страницу, которая показалась ей поразительно знакомой. Это была таблица с числами от 1 до 7. Грейс уже где-то видела нечто подобное.
e lá, na cama de Mam, folheando aquele livro com estranhos regulamentos ela se deparou com uma página que parecia familiar uma tabela com números de 1 a 7 em algum lugar ela já tinha visto uma semelhança, com certeza
Ну если что-нибудь придумаешь - сообщи нам... мы даже назовём открытие в твою честь - ну типа как "Таблица Менделеева" или "Автомат Калашникова".
Mas se se lembrar de alguma maneira diga-nos e depois até podemos dizer que a descoberta foi sua... Como fizeram aoJohnny Flyswatter, ao Doug Reacharound.
Это таблица нашей баскетбольной лиги.
- É a nossa grelha da NCAA.
У меня есть распорядительная таблица от одного из них, кто ожидает компенсации за моего ребенка.
Tenho uma folha aberta de um deles à espera de uma recompensa pelo bebé que eu vou ter.
Я тебе кто, таблица диаграмм?
Eu sou o quê, um gráfico circular?
Теперь таблица.
Agora caixa.
- Таблица.
- Caixa.
Таблица.
Caixa.
Вот таблица, опубликованная в 2006 г., в которой сравниваются результаты различных методов лечения глиомы ствола мозга.
Aqui pode ver uma tabela que ilustra estudos publicados em 2006, comparando os resultados dos tratamentos de diferentes tipos de gliomas cerebrais.
Колышки, таблица для результатов, маленький тупой карандашик.
Pinos, cartão dos resultados, lápis pequeno afiado.
Что это за таблица?
O que é aquilo?
Ты что, как те дети, которым нужна чертова таблица, чтобы научиться чувствовать?
És como uma daquelas crianças que precisam de um quadro para aprender as emoções?
( или стол ) Я имею в виду, что если это таблица, то почему бы в ней не оказалось еды?
( mesa ) Não pode ter comida?
Нет, это сделанная по шаблону электронная таблица.
Não, é uma folha de cálculo.
Таблица с многими, многими именами. Как ты думаешь, где ты оказался?
Então... aqui esta o quadro com varios nomes...
Ну конечно, у меня же таблица Менделеева в кармане.
Certo, deixa-me mete o Sr. Wizard na discagem rápida.
Это скорее такая таблица, куда я заношу численные значения чтобы потом высчитывать, кому дать прибавку, кому отпуск, а кому моё уважение.
Mais uma grelha onde coloco valores numéricos para determinar quem recebe aumentos, férias, e o meu respeito.
Нет, Дэвид, эта таблица очень важна!
Não, David, este gráfico é muito importante.
Таблица для одного?
Mesa para um?
Хорошо, дамы, я думаю, наша таблица готова.
Muito bem, meninas. Acho que a mesa está pronta.
Ну, для этого не нужна таблица...
Não é preciso uma tabela para isso...
Эта таблица смертности заканчивается на 99 годах.
Esta tábua atuarial para aos 99 anos.
То есть это таблица химических элементов?
- Então, é a tabela periódica?
Таблица перестукиваний. Расшифруй.
TABELA DE CÓDIGOS POR TOQUES Descodifiquem.
И как же выглядит таблица с очками, Колун?
E como está a, pontuação Cleaver?
Смотри, сначала я думал, что таблица это компьютер, но это не так.
Primeiro pensei que a Tábua fosse o computador, mas não é.
Это список личных контактов Доусона, сводная таблица.
É uma lista de contactos do Dawson da folha principal.
Эта таблица- - здесь всё в квадратных сантиметрах.
Esta tabela... Está em centímetros quadrados.
В Блечли? Нам понадобится мальтийская кодовая таблица.
Estes senhores podem oferecer-te emprego nos seus hotéis.
- Таблица счёта.
- A folha de pontuações.
Нет, если таблица размещения файлов останется нетронутой.
Não se a FAT estiver intacta.
Вот она, таблица размещения файлов.
Ora aqui está, a FAT. Está quase intacta.
Ну, нам просто повезло, что таблица размещения файлов не пострадала.
Bem, tivemos sorte porque a FAT não se perdeu.
Хорошо. Значит, вас не удивит вот эта таблица.
Boa, então não se vão surpreender com esta tabela que vos criei.
Теория Большого Взрыва 7x16 ♪ Таблица Поляризации 27 февраля 2014
Tradução e Legendagem : * Team LegendasProject *
У меня есть пропан, фруктовый салат и таблица почти готова.
Tentei. Já fui buscar o gaz, tirei a salada de frutas, e a mesa está quase posta.
Та таблица?
O quadro?
До абсолютной границы осталось 0.9 0.7 0.5 0.4 0.3... Контрольная таблица проверена до 2550 пункта.
Check list conseguido a 2-5-5-0, lista 6.
Это полностью новая таблица.
Foi algo completamente novo
Значит, это таблица?
É uma "table"!
А это - таблица новых звуков Крары
E aqui tens um gráfico dos novos sons vocais da Clara.
наше обеденное расписание, моя круговая смена пижам, моя таблица работы кишечника теперь напрасны, я впустую тратил свое время.
Percebo agora que perdi o meu tempo.
Таблица умножения на семь, например, сущий кошмар.
A do nove, por outro lado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]