Тайгер tradutor Português
52 parallel translation
Как Тайгер Вудс и егo папа.
Tal como o Tiger Woods e o seu pai.
Тайгер Вудс или Миа Хэм?
Tiger Woods ou Mia Hamm?
- Тайгер.
Tiger.
Так и Тайгер Вудс возит.
É onde o põe o Tiger Woods.
Тайгер Вудз.
Tiger Woods.
В команде Тайгер Вудс.
A fazer aquela coisa que o Tiger Woods faz.
Тайгер Вудс убийства!
É o número 1 dos homicídios!
Даже американский гольфист Тайгер Вудс временами промахивается!
Até o Tiger Woods perde algumas vezes.
Это со страницы Devon James World of Trivia. [прим. Devon James - порно-актриса, с которой переспал Тайгер Вудс, но не думаю, что Рики Джервейс говорит про нее]
Esta página é de Devon James.
Только посмотрите, как идет Тайгер.
Vejam como corre!
- Верно, Тайгер Вудс.
- Exacto, o Tiger Woods.
Спокойно, Тайгер, мы возьмем его.
Calma valentão, nós vamos apanhá-lo.
Тайгер Вудс? Съешь вот это!
Tiger Woods, rói-te de inveja.
Тайгер Вудс впервые взмахнул клюшкой, когда ему не было и двух.
O Tiger Woods pegou no primeiro taco muito antes de fazer dois anos.
- Как Тайгер Вудс. Лучше не бывает.
Estou como o Tiger Woods...
Кроме того, он будет глубоко прокатки с этой злобной ВОЗ игроков в гольф, как Тайгер получил ума навыков и дерьмо.
E ainda se dá com um jogador do melhor que parece o Tiger a dar-lhe com o taco.
А что еще лучше, во время первой игры на стадионе "Тайгер", мы бы хотели, чтобы ты вывел команду из тоннеля.
Mas, melhor que isso, em seu primeiro jogo no Tiger Stadium, gostaríamos que você liderasse a equipe na saída do túnel.
Не думай, что сможешь играть как Тайгер Вудс, если не тренируешься.
Não podes querer jogar como o Tiger Woods se não treinares.
О да, глотни побольше Викодина, Тайгер!
Isso mesmo, toma mais analgésicos, Tiger!
Тайгер Вудс самый яркий образец, но наши данные показывают, что число таких, как он, растёт.
O Tiger Woods era o mais prevalente, mas os nossos dados mostram que os números estão a aumentar.
Тайгер готовится к удару.
Tiger alinha o seu taco.
Да, Тайгер!
Sim, Tiger!
Уух. Нет, нет, Тайгер.
Não, não, Tiger.
Мы не должны мириться с тем, что делают богачи, но и мы должны понять, что имея те же соблазны и возможности, что и тот же Тайгер Вудс, многие из нас поступят также.
Não podemos perdoar o que estas pessoas fazem, mas... Ao menos podemos admitir que, dadas as mesmas tentações e oportunidades como o Tiger Woods tem, muitos homens fariam o mesmo.
Нам нужны такие, как Элиот Спритсерс и Тайгер Вудс.
Queremos gente poderosa, tipo Eliot Spitzer e Tiger Woods.
Я словно Тайгер Вудс после секса.
Sinto-me como o Tiger Woods do sexo.
Все спрашивают меня о времени когда ты отправила меня в Тайгер Мот.
Todos a perguntarem sobre a altura em que me levaste num Tiger Moth.
Никто не помнит, что Тайгер Вудс сделал, а уж тем более то, что было 25 лет назад.
Olha, Donny, ninguém se lembra do que Tiger Woods fez, muito menos algo que aconteceu há 25 anos.
Знаменитая забегаловка "Тайгер Инн"... Это верное решение.
O glorioso Tiger Inn... sempre à direita.
- Я взяла ее на случай если ты от-Тайгер-Вудс-нешь меня!
Comprei-o para o caso de dares numa de Tiger Woods comigo.
Вот и он, такой же горячий, как в той фотосессии в Тайгер Бит, которая заставила молодую девушку пустится в исследования незнакомой местности своего изменяющего формы юного тела... Малыш-каратист!
Aqui está ele, ainda escaldante como era na sua foto de Tiger Beat que deu a uma jovem a coragem para explorar a desconhecida topografia do seu corpo em mudança... o Karate Kid!
Я знаю, что Тайгер Вудс носит красное по воскресеньям.
Sei que Tiger Woods usa vermelho aos Domingos.
Летела на дельтаплане над горой Тайгер.
Fazia asa-delta na montanha.
Как знать — может второй Тайгер Вудс получится.
Até podemos ganhar outro Tiger Woods desta situação.
– Его зовут Тайгер Томас.
- Ele chama-se Tiger Thomas.
Тайгер нас туда отведёт.
O Tiger vai levar-nos até lá.
Тайгер, чувак, йоу. Что происходит? Что это?
Tiger, qual é o problema?
– Ебучую дверь, чувак. Это Тайгер.
- Abre a porta, é o Tiger.
И к тому же, зацените, пока она с нами, мы будем, типа как, Тайгер Вудс среди тюремных группировок.
E, além disso, enquanto estiver connosco seremos as Tiger Woods da prisão.
Что ты наделал, Тайгер?
Que fizeste, Tiger?
- Тайгер слушает.
- Mas o Tiger quer.
Тайгер. Ты в норме?
Ei, Tiger... estás bem?
Тайгер!
Tiger!
- Тайгер, ты готов?
- Tiger, estás pronto?
Тайгер, ты закончил?
Tiger, acabaste?
Бадди, Спорт, Тайгер, Ред.
Amigo, camarada, tigre, campeão.
Тайгер Вудс!
Tiger Woods!
Тайгер Вудс сосет.
O Tiger Woods não é nada.
Тайгер Вудс, осторожно.
HÁ 2 ANOS ATRÁS PERÍCIA DO FBI, WASHINGTON, DC Tiger Woods, toma cuidado.
Типа, ладно, та девочка, Кэйти Гейгер, получила действительно хорошие оценки, так что мы завязали ей глаза, связали ее и оставили на кукурузном поле на ночь.
Uma vez, uma rapariga chamada Kathy Geiger, tinha notas excelentes, por isso pusemos-lhe uma venda, atámo-la e deixámo-la num campo de milho durante a noite.