Таша tradutor Português
336 parallel translation
Дэйта, Джорди, Таша.
Data, Geordi, Tasha.
Таша.
Tasha?
Таша, подожди!
Espere!
Сэр, по-моему, Таша тоже заразилась.
- Picard, aqui. Senhor, acho que Tasha também foi infectada.
Фэнг-Ли, Мэрла Эстер, Таша Яр?
Fang-lê? Marla Aster? Tasha Yar?
Таша, как дела?
Como vai isso, Tasha?
Таша, зайди в дом.
Vai para dentro, Tash.
Мы знаем, Таша.
Já sabemos, Tasha.
- Таша!
- Tasha!
Не думаю, что Таша забыла о тебе.
Não acho que a Tasha te tenha abandonado.
Так почему Таша вернулась?
A Tasha voltou de vez?
Позволь мне помочь тебе, Таша.
- Deixa-me ajudar-te, Tash.
Таша под следствием. Обвиняется в гомосексуальных связях.
- A Tasha está a ser mantida cá, porque está a ser investigada por conduta homossexual.
Вам следовало сказать нам. Мне очень жаль, Таша.
Devias ter dito algo.
Они нормально себя будуь чувствовать, Таша.
Elas não se sentem assim, Tash.
Таша, мне очень жаль, я не знала.
Tasha, peço imensa desculpa, não fazia ideia.
Мне казалось, что Таша собирается в Ирак.
Não tinhas dito que a Tasha ia para o Iraque?
Слушай, Таша, прожить жизнь, это значит прожить ее с тобой.
Tasha, viver a minha vida seria vivê-la contigo.
Таша - лучший солдат, которого я знаю, сэр.
A Tasha é o melhor soldado que conheço, senhor.
Таша рассказала мне о том, что произошло вчера вечером, и... это подтвердило мою теорию о том, что за каждым хорошим поступком мужчины всегда стоит женщина, которая подталкивает его к этому.
A Tasha contou-me o que se passou ontem à noite e tenho a teoria de que por trás de cada homem que faz algo acertado há sempre uma mulher que o ajudou a lá chegar. Por isso...
- Это Таша Вильямс.
- Esta é a Tasha Williams.
А? Таша, по телеку показывают того баскетболиста с вечеринки.
- Está bem. O tema de hoje é a homossexualidade... Tash, aquele jogador de basquetebol
Боже мой, Таша! Иди сюда.
Meu Deus, Tasha, chega aqui.
Это Таша Вильямс.
Fala a Tasha Williams.
Эй, Таша, это я.
Olá, Tash, sou eu. Olá.
А Таша придет?
A Tasha também vai?
Была бы здесь Таша.
A Tasha devia estar aqui.
Позор, что Таша встречалась с кем-то, кто вывешивает свое грязное белье, как знамя свободы на всеобщее обозрение.
É uma pena que a Tasha tivesse de conhecer alguém que divulgasse publicamente os seus segredos ao resto do mundo.
Капитан Таша Вильямс образцовый солдат.
A Capitão Tasha Williams é um soldado exemplar.
Таша, я не на их стороне.
Tasha, não estou do lado dela.
Вы пытаетесь доказать, что Таша лесбиянка только потому что она знакома со мной, с таким хреновым главным свидетелем.
Está a tentar dizer que a Tasha é lésbica devido à sua associação comigo com provas patéticas forjadas.
Таша...
- Tasha.
- Таша. - Что?
- O que foi?
- Вообще-то, капитан Таша Вильямс.
Aliás, Comandante Tasha Williams.
- Знаешь, Таша зря сюда пришла.
A Tasha tem razão.
Это и есть кофе, Таша.
- É café, Tasha.
Это Таша.
Esta é a Tasha.
Да. Таша? Она хочет тебе что-то сказать.
Sim, Tash, ela quer dizer qualquer coisa.
Да, и Таша тоже.
- Não, nem a Tasha.
Элис и Таша пытаются отвлечь ее от этой Дилан Морланд.
A Alice e a Tasha vão tentar fazê-la esquecer uma tal de Dylan Moreland.
- Ты и Таша.
- Tu e a Tasha.
- Я просто... - Таша, я действительно хочу уйти.
- Tasha, quero mesmo ir-me embora.
Таша раньше никогда так не открывала свою душу.
Quero dizer, a Tasha nunca se abriu assim.
Вы на это согласились, Таша?
Parece-lhe uma avaliação correcta, Tasha?
И каково это, Таша? Обидно.
- Como é que isso a faz sentir, Tasha?
Таша?
Tasha?
А потом, его настоящая любовь, Таша, вынуждена была стать рабыней у одного богатого и жестокого человека. Джеки. Я не шучу.
E então o seu amor verdadeiro, Tasha, foi forçada a ser uma escrava... para um tipo rico e mau.
Прости, Таша.
Desculpa, Tash.
- Таша Вильямс.
- Tasha Williams.
- Таша.
Tasha.
Ладно, увидимся, Таша.
Adeus.