English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Т ] / Трипио

Трипио tradutor Português

35 parallel translation
Давай же, ТриПиО, скорее.
Vamos, 3PO, despacha-te.
ТриПиО!
3PO.
АрДва, помоги найти ТриПиО.
R2, preciso que me ajudes a encontrar o 3PO.
ТриПиО, что ты делаешь?
3PO, o que estás a fazer?
Ты должен присмотреть за ТриПиО.
Preciso que guardes o 3PO.
ТриПиО! На связь, ТриПиО!
3PO, responde, 3PO.
Я Си-ТриПиО, человекообразный киборг...
Sou o C-3PO, ciborgue humano...
Я думаю, Джа Джа мёртв, ТриПиО.
Acho que o Jar Jar está morto, 3PO.
Жаль, не взяли с собой ТриПиО.
É pena que não tenhamos trazido o 3PO connosco.
- ТриПиО, иди.
3PO, vai.
ТриПиО, может, ты сумеешь получить какую-нибудь информацию из него?
- Negada? 3PO, tu és capaz de conseguir retirar-lhe informações.
Попробуйте с ТриПиО поработать над памятью других дроидов.
Fique com o 3PO e tentem descarregar a memória dos outros dróides.
Си-ТриПиО : Но сенатор Органа... просто... не могли бы...
Mas Senador Organa, não seria...
C-3PO. ( Си-ТриПиО. )
C-3PO.
Sí. 3PO. ( Да. ТриПиО. )
Sim. 3PO.
Sí. 3PO. ( Да.ТриПиО. )
Sim. 3PO.
ТриПиО! )
3PO!
( ТриПиО!
Vai!
ТриПиО ).
3PO.
Трипио, какие-то проблемы?
3PO, há algum problema?
- ТриПио...
- 3PO...
Ладно, Трипио, слушай.
3PO, olha.
Где может быть Трипио?
Onde está o 3PO?
АрДва и ТриПио не вернулись с йоган-фруктом для торта.
O R2 e o C-3PO ainda não regressaram com a fruta jogan para o bolo.
Трипио, где тебя носило?
3PO, onde estiveste?
Тебе стоило постараться получше, Трипио, потому, что если ужин Падме будет катастрофой, она будет сердиться не только на тебя.
Vais ter de fazer melhor que isso, porque se o jantar da Padmé for um desastre, então não vais ser o único com quem ela vai ficar zangada.
Трипио, ты сделал потрясающую работу.
3PO, fizeste um trabalho magnífico.
Трипио, тихо. Что б ты там ни хотел сказать, это далеко не столь важно, как этот разговор.
O que quer que tenhas para dizer não pode ser tão importante como esta conversa.
Трипио, я кому сказал?
Threepio, que acabei de dizer?
- Трипио, хватит!
Threepio, por favor!
Трипио, зачем ты надел костюм с галстуком?
Threepio, porque estás a usar fato e gravata?
Трипио, скажи, чтоб отпустили нас.
Threepio, diz-lhes para nos deixarem ir.
С дороги, Трипио, нам нужен Тедди.
Afasta-te, 3PO, temos de encontrar o Teddy.
Я ТриПиО!
- É 3PO.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]