Тройка tradutor Português
189 parallel translation
У меня тройка. Видал?
Tenho três, Bigode!
То есть андес, тройка червей.
Que é... copas, o três.
Тройка червей.
Três de copas.
Король, тройка, у него четыре. Дама, двойка и пятерка.
Um Rei, um terno, tu tens um quatro e uma Dama.
Король, четверка, тройка.
Rei, quatro e um três.
- У меня есть вельветовая тройка. - Что-нибудь попроще.
Por acaso tenho três peças em veludo encalhadas.
Тройка.
Isso é um 3.
- Я с тобой, Красная тройка!
- Estou contigo, Red 3.
Двойка пик. Тройка пик. Четвёрка бубей.
Um dois de espadas, três de espadas, quatro de ouros...
Пара-тройка людей уже заказали тебя.
Até soube de uns tipos que tinham contratos para te matarem.
- Да, пара-тройка.
- Sim, algumas.
Твердая тройка.
Aluno médio.
Они просто дерьмо. Ополченцы — просто беда. Это пара-тройка совершенно неопытных людей,
São um desastre, meia-dúzia de tipos sem experiência..
Тройка восьмерка!
"Três." "Oito."
"Тройка" на связи.
Contato 3, entendido.
Вам король, сэр, вам тройка.
Rei para si, senhor, e um três para si.
На Минбаре тройка священна.
Em Minbar, três é sagrado.
Туз, двойка, тройка, четвёрка!
Ás, dois, três, quatro!
Сначала мне попался король и королева, а Россу - "двойка" и "тройка".
Comecei com um rei e uma rainha, mas o Ross recebeu um 2 e um 3.
Последний кон. Тройка - было бы супер.
Mais uma partida.
И если что, ремнем не стесняйся прикладываться - у него в школе одна тройка, три двойки и неуд.
Usa um cinto. Está a falhar, na escola. Teve um 3, três 2 e um 1.
- Тройка, три двойки и неуд.
Tive um 3, três 2 e um 1.
Тройка червей на трансварповый канал.
Antes dos conduítes de transWarp...
- Тройка?
- Três?
Большая тройка... Святая троица любви.
Os três grandes... a Santíssima Trindade do Amor.
Тройка с минусом!
Tirei 10!
Три это семь, четыре это шесть... опять тройка... и два это восемь.
Três, é sete, quatro é seis... E três outra vez... E dois é oito.
Б, Пифагорова тройка?
B - Diagrama de pitágoras.
Вот дерьмо. Призовая тройка самых поганых рыжеволосых в мире :
Os três piores ruivos de todos os tempos :
Кто мы такие, вся наша тройка?
Sabes o que nós os três somos?
Тройка?
Um madeira 3?
Двойка - это коричневый цвет, единица - черный, тройка - синий.
O 2 é castanho, 1 é preto e 3 é azul.
Сообщите в центр, что у меня есть пара-тройка дел.
Informem a central que ainda tenho de fazer uma ou duas coisas.
Крис, у него до этого была тройка.
Chris, ele tinha um "suficiente" antes.
У нас, Юлиев, всегда под рукой найдется пара-тройка врагов.
Nós, Julianos, sempre temos bastantes inimigos.
Ну, что такое пара-тройка солдат на улице?
O que são soldados?
Тройка на королях.
Três Reis.
Вот, о чем я говорил! Это тройка!
Estou a falar disto.
Мне полагается в костюме. Это костюм "тройка", серый.
Um terno cinza, com riscas.
Тухи и Каллер из 11 и еще пара-тройка.
Touhey e Kaller da 111. E mais uns dois que você não vai querer saber.
- Тройка.
Muito bem.
Да и "большая тройка" не будет молчать.
- A equipa de notícias?
"Большая тройка"?
O que tem Detroit a ver com isto?
Значит, либо у тебя тройка, либо просто тройки.
O que significa que tens três de cada tipo, ou um par de três.
Мозамбикская тройка.
- Ela foi "moçambicada".
Восьмерка, тройка.
" Oito.
- Тройка?
- Um terno!
Тройка правильное число.
Três é o número certo.
Ка-тро ста-джи-они?
Vá, pega num copo.
Я подумал, что двойка была тройкой
Pensei que o "2" fosse "3".
Тройка.
Levas um 10.