English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Т ] / Трёф

Трёф tradutor Português

34 parallel translation
КОРОЛЬ ТРЕФ
ASSASSÍNIO NOS BASTIDORES
Здесь нет короля треф.
Não há rei de paus.
Десятку пик и шестерку треф.
O 10 de espadas e o 6 de paus.
Шестерка треф.
Seis de paus.
Король треф... на силовую муфту.
Rei dos Clubes... na junção de força.
Кстати, дорогая, тебе надо сбросить валета треф.
Por acaso, querida, devias descartar esse valete de paus.
- Пол Треф.
Comecemos por aqui...
А у меня всего шесть треф.
Agora só tens um seis de paus.
Четверка треф.
Quatro de paus.
Затем шестёрка треф.
Depois, temos o seis de paus.
Восьмёрка треф.
O oito de paus.
Восьмёрка треф!
O oito de paus!
Это действительно валет треф?
- Ele é mesmo o valete de paus?
Что ж, проверив свою сумочку, думаю, ты найдешь... семёрку треф!
Bem, se checar a sua bolsa, acho que encontrará... O 7 de paus!
Семёрка треф?
O 7 de paus?
Он мог воткнуть туза треф в дыню с 50 шагов.
Conseguia enfiar o Ás de Paus numa melancia a 15m de distância.
Семёрка треф!
Sete de paus!
Тройка треф.
Três de espadas.
Девятка треф означает работу, ситуацию.
O nove de paus significa emprego, uma posição.
- Масти карт : " дама пик, четвёрка треф,
- Que eram : A Dama de espadas. O Quatro de paus.
" девятка треф,
O Nove de paus.
Масти карт : дама пик, четвёрка треф...
- Que eram : A Dama de espadas. O Quatro de paus... "
- Десятка треф.
- 10 de paus.
Знаешь, клевер так же известен как масть треф.
Sabes, os trevos são também conhecidos como paus. - Sim.
Семь сердец в отеле, Если предположить, что мы правы четверка треф для Эда Фицелли. Трэнт Олдридж.
O sete de copas no hotel, Trent Aldridge.
туз пик, семёрка червей, четвёрка треф.
O ás de espadas, o sete de copas, - o quatro de paus.
Что... что с этим Эдом Фичелли, чертвёркой треф?
O 4 de paus?
Эд Фичелли, главарь в 1997 году, получил четвёрку треф.
Ed Ficelli, líder da gangue em 1997, consegue 4 clubes.
Восьмерка треф.
Oito de paus.
Ага, десятка треф!
O 10 de paus.
Это девятка треф! Это была ее карта. Девятка треф.
Era o nove de paus.
Верьте мне, это была девятка треф.
Confiem em mim, era o nove de paus.
Туз треф.
Ás de paus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]