Тс tradutor Português
2,053 parallel translation
Бейтс!
Bates!
- Я разберусь с этим вопросом, Бейтс.
- Vou resolver isso, Bates.
У вас есть какие-нибудь планы, мистер Бэйтс?
Tem planos, Mr Bates?
Теперь, когда мистер Бэйтс вернулся.
Agora que Mr Bates voltou.
Мистер Бейтс уже отдохнул и теперь хочет приступить к работе.
Mr. Bates já descansou e quer regressar ao trabalho.
Скоро пора переодеваться, Так что сегодня ты еще поработаешь, а мистер Бейтс приступит завтра.
Está quase na hora de mudarem de roupa, por isso, veste-o esta noite e Mr.
Бейтс, наверное, рад, что не участвует в этом?
O Bates deve considerar-se sortudo por não ter de participar.
Итак, Бейтс, как я понимаю Вы завтра выходите на работу
Bates, vê-lo-ei no seu posto amanhã.
Не получается называть ее Бейтс.
Não consigo tratá-la por Bates.
А этот мистер Бейтс за словом в карман не полезет.
Aquele Mr. Bates é metediço, não é?
А я проиграл, мистер Бейтс.
Fui vencido, Mr. Bates.
Я не знаю, зачем меня хотел видеть мистер Бейтс.
Não sei sobre o que é que Mr. Bates me quer falar.
Мы с миссис Бейтс редко работаем вместе на загородных приемах.
Mrs. Bates e eu não costumamos trabalhar juntos.
Но как вы не путаетесь, если дома вас обоих зовут "Бейтс"?
Como se orientam em casa, ao serem chamados Bates e Bates? Não somos.
Бэйтс, вы знали?
- Sabia, Bates?
Это был мистер Бейтс по телефону.
Era Mr. Bates ao telefone.
- Мы готовы, Бэйтс?
- Estamos prontos, Bates?
Как некоторые из вас могут знать, наш связной в Тейбор Хайтс... шериф Виктор Сиклз недавно скончался в результате того, что "Атлантик Сити Пресс"
Como alguns devem saber, o nosso contacto em Tabor Heights, o Xerife Victor Sickles, morreu recentemente como um resultado do que a "Imprensa de Atlantic City"
При таком раскладе, впредь до получения новых указаний, для всех поставок мистеру Ротштейну мы будем пользоваться только проселочными дорогами, оставляя Тейбор Хайтс в стороне.
Sendo esse o caso, até nova ordem todos os carregamentos para o Sr. Rothstein usarão somente estradas secundárias, evitando completamente Tabor Heights.
Езжай в Тейбор Хайтс, разузнай, что за херня там происходит.
Vai a Tabor Heights, descobre o que se passa.
- О чем? Это касается Розетти, все это дело с Тэйбор Хайтс.
Esse negócio do Rosetti, todo o negócio de Tabor Heights.
По объездным дорогам не проехать, а в Тэйбор Хайтс дорога заказана.
Não há como passar pela estrada e Tabor Heights está bloqueada.
Зальешь бензин в Тэйбор Хайтс и все.
Abastece em Tabor Heights e é isso.
Тэйбор Хайтс.
Tabor Heights.
- Наки сказал не проезжать через Тейбор Хайтс.
Nucky disse para evitar Tabor Heights.
Зальешь бензин в Тейбор Хайтс и не останавливайся ни перед чем.
Abastece em Tabor Heights e não paras por nada.
Росетти контролирует въезд и выезд из Тейбор Хайтс, поселился в городе, силой занял управление шерифа.
Rosetti controla as estradas dentro e fora de Tabor Heights, passou a morar na cidade, comanda o departamento do xerife.
Тейбор Хайтс или, как я люблю называть, мой маленький кусочек рая, так получилось, расположен у того же океана, который раньше контролировал Наки Томпсон.
Tabor Heights, ou como eu gosto de chamar, o meu pedacinho do paraíso, localiza-se no mesmo oceano que Nucky Thompson costumava controlar.
Слушай... Надеюсь, это не из-за Гейтс или... из-за того, что я сделал.
Espero que não seja por causa do Gates ou... por causa do que fiz.
Капитан Гейтс, я лично могу подтвердить...
Capitã Gates, posso atestar...
Кому ты звонишь? Гейтс?
Para quem ligas?
Мелинда Гейтс и Принц, э.. такой-то или такой-то, сам по себе. Это $ 3000.
"Melinda Gates and Prince", alguma coisa, na "Per Se".
Мы задержали его в Морнингсайд Хайтс полгода назад.
Nós levamo-lo para Morningside Heights há seis meses.
Капитан Гейтс?
Capitã Gates?
Думаю, она боялась, что Гейтс все узнает и воспользуется правилами полиции Нью-Йорка, чтобы выгнать Касла.
Medo que a Gates descobrisse e usasse as normas da esquadra para pôr na rua o Castle.
Мы не скажем Гейтс, если в этом не будет необходимости.
E só contamos à Gates se for necessário.
Капитан Гейтс, если оставить в стороне неподтвержденное заявление подозреваемого в убийстве, вы можете предложить нам хоть малейшие доказательства того, что к этому причастен тройной убийца?
Capitã, além da defesa infundada de um suspeito de assassínio, pode dar à procuradoria provas do envolvimento de 3XK?
Или Билл Гейтс.
Ou o Bill Gates.
По правде говоря, у Гейтс есть знакомый в Комиссии по ценным бумагам, который пытается нарыть какую-нибудь информацию на них.
A Gates tem um amigo no SEC a tentar descobrir mais.
Я не могла сказать Гейтс.
Eu não pude contar à Gates.
Капитан Гейтс.
- Capitã Gates.
— тоит только пойти слухам, и все пожертвовани € прекрат € тс €.
Qualquer indício de escândalo, e as nossas doações acabavam.
ћэр видит, что преступность в раун -'айтс растет... наркомани €, кражи, даже убийства.
O Presidente tem visto o aumento da criminalidade em Crown Heights. Apreensões de drogas, assaltos, até mesmo homicídios.
раун -'айтс, да.
- Crown Heights, tenho.
ћы считаем, что он дергает за ниточки изнутри, чтобы завладеть раун -'айтс.
Acreditamos que está a organizar tudo de dentro, a trabalhar para apanhar o Heights.
ћне нрав € тс € эти реб € та.
Gosto destes jovens.
" ут наход € тс € сейфы.
Aqui é onde ficam os cofres.
Что ж, Норман Бэйтс является логическим продолжением тех двух персонажей в этом фильме.
O Norman Bates é a extensão lógica dessas personagens nesse filme.
Арбогаст сказал, что позвонит, как только поговорит с миссис Бейтс.
O Arbogast disse que ligou assim que falou com a Sra. Bates.
Он живёт в Проспект Хайтс.
Mora em Prospect Heights.
Тэбор Хейтс.
Tabor Heights.