English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Т ] / Тьı

Тьı tradutor Português

2,280 parallel translation
Тьı всё никак не перестанешь, да?
Não vais parar, pois não?
Я люблю тебя. Тьı же знаешь?
Sabes disso, não sabes?
- Но всё равно тьı будешь наказана.
- Mas ainda estás de castigo.
Тьı скучаешь по братьям?
Tens saudades dos teus irmãos?
Что тьı сделала?
O que é que fizeste?
Тьı отказалась от своей сильı.
Abdicaste dos teus poderes.
Тьı вьıиграла.
Tu ganhaste.
Почему же тьı сделала это?
Porque fizeste isso?
В следующий раз тьı так легко не отделаешься.
Da próxima vez, não vou facilitar. Sim.
Да ладно. Как будто тьı расслаблялся.
Como se tivesses facilitado.
- Да, тьı тут, и я люблю тебя за это.
- Pois estás e adoro-te por isso. - O quê?
Алекс, дорогая, если тьı хочешь сходить на часок, я не против.
Alex, querida, se quiseres ir durante uma hora, tudo bem.
хороший учитель никогда не забывает об учениках хот € € удивл € юсь, как современные ученики что-то усваивают с нынешним обучением начальству больше нравитс € вдохновл € ть начинающих поощрением, одобрением и тому подобным вместо того, чтобы прививать им стыд и страх, которые сильнее помогают человеку запоминать
Um bom professor nunca desiste dos seus alunos. Se bem que, pergunto-me como é que os alunos aprendem alguma coisa da maneira como são ensinados hoje em dia. Os residentes estão mais preocupados em inspirar os seus alunos, a encorajá-los e a dar-lhes outros tipos de validação, do que instigar-lhes medo e vergonha que é o que faz com alguém se lembre de algo.
ќб этом можно даже сн € ть фильм.
Eles poderiam até fazer um filme sobre isso.
дес € ть лет. " что он сказал?
O que é que ele disse?
¬ се эти бессонные ночи... реша € оставл € ть ребенка или нет.
Todas as noites sem dormir, a decidir se ia ou não criar o bebé.
'орошо вам тут погул € ть.
Divirtam-se a explorar o estúdio.
Слушай, мы ищем женщину, за 20-ть, брюнетка.
Procuramos uma mulher, 20 anos, morena.
- ннууу Бл * ть, я знал это
Porra, eu sabia.
Иглу на 14-ть.
Certo.
" ак ты что-нибудь собираешьс € предприн € ть по этому поводу?
- Vais fazer alguma coisa?
я хочу выполн € ть указани € — эла.
- Quero fazer o que o Sal diz.
- ¬ осемь, дев € ть...
-... oito, nove...
- ¬ осемь, дев € ть, дес € ть! Ѕой окончен.
-... oito, nove, 10!
ќдин... два... три... четыре... п € ть... шесть... семь... восемь... дев € ть... дес € ть...
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, 10! Acabou.
Ты нашла мою прелес-с-с-ть!
Encontraste o precioso!
ѕ € ть часов. ¬ аша " есть, Ўтат € ростно протестует.
- O Estado opõe-se veementemente.
— лушание о залоге будет здесь, послезавтра, в п € ть, мистер Ћандри.
Haverá uma audiência daqui a dois dias, às 17.
" теб € вошло в привычку вы € сн € ть про папу в интернете?
É habitual procurares o teu pai na Internet?
- " олько может произойти. - – азве ему не стоит сн € ть квартиру?
- Não devia arranjar um apartamento?
ћы действительно здесь только чтобы вы комфортно себ € чувствовали во врем € дачи показаний, а не дл € того, чтобы репетировать или заставл € ть вас запоминать ответы, ¬ ообще-то, если вы будете запоминать ответы, значит мы неправильно все делаем.
Estamos aqui para que fique à vontade com o seu testemunho. Não é para ensaiar nem para memorizar respostas. Se memorizar as respostas, estamos a fazer um mau trabalho.
я... € просто хочу пон € ть, есть ли на самом деле место дл € мистера'лоррика, учитыва €...
Relevância. Estou só a estabelecer se há mesmo um lugar para o Mr.
" ри минуты пока сгорел предохранитель, и п € ть минут дл € прибыти € пожарных.
Três minutos para o rastilho arder e cinco minutos para os bombeiros chegarem.
≈ сли мы пойдем в офис к госпрокурору... Ётого недостаточно, чтобы сн € ть подозрени € с Ёллен, и обвинить " олта.
Se formos ao MP...
Ќо вы никогда не хотели подставл € ть еЄ, не так ли?
Mas nunca quis tramá-la, pois não?
ќднако п € ть веков назад их предки были известны в ≈ вропе как самые опасные люди.
E ainda, cinco séculos atrás, seus ancestrais eram vistos como algumas das pessoas mais perigosas na Europa.
≈ го служители были элитой, наделенной властью объедин € ть простой народ и бога.
Seus sacerdotes eram uma elite, com poder de conectar um cidadão comum a Deus.
а если это так, то у церкви нет права вмешиватьс € и мен € ть судьбу людей.
Agora, se é assim, então a Igreja não teria direito de alterar ou até mesmo influenciar o destino de um único ser humano.
ѕравительство города посчитало, что им богом дано право управл € ть людьми.
As autoridades de Zurique sentiram que tinham um aval sagrado de Deus para governar.
ƒл € того, чтобы пон € ть важность этого места, вам следует представить людей, приход € щих сюда дл € секретных служб со своими детьми и семь € ми, будучи гонимыми в городе.
Você tem que imaginar as pessoas que vinham aqui, com seus filhos e famílias sendo perseguidos, reunindo-se para orarem, eu acho que era um lugar muito especial para eles.
ћогу ли € вз € ть ее?
Posso pegá-lo? Claro que sim.
¬ едь главное в поклонении богу - это распростран € ть его учение. " менно это и было воплощено в размере и размахе новых приходов ∆ еневы, а потом - разнесено далеко за пределы города.
A pregação da Palavra de Deus era fundamental para a adoração, e isso se refletiu no tamanho e na grandiosidade dos novos púlpitos da cidade, e foi copiado muito além.
ƒети должны повтор € ть слова св € щенника дома.
Era esperado que crianças repetissem em casa o que o ministro tinha dito pela manhã na igreja.
атолики же не собирались сто € ть в стороне, пока протестантство распростран € лось все дальше и дальше.
Agora, os Católicos dificilmente ficariam de braços cruzados enquanto o Protestantismo engolia o resto do mapa.
ќна была построена дл € совершенно новой организации, " езуитов, которые были готовы выполн € ть заветы — овета.
Foi construída para uma recém criada organização, pronta para fazer amarração do Concílio, a Companhia de Jesus, os Jesuítas.
"акже здесь есть исповедальн €, новое изобретение контрреформации. " менно в ней вы можете сн € ть с себ € грех, исповедавшись о нем.
E você tem também o confessionário, uma nova invenção da Contra-Reforma para que você possa desabafar seu pecado para um sacerdote.
Ќо именно внимательный взгл € д на такие триумфальные моменты позвол € ет нам пон € ть настрой испанских конкистадоров.
Podemos aprender muito sobre a mentalidade dos conquistadores espanhóis olhando de perto um dos seus monumentos à vitória.
ѕрикованные к постели люди смогут управл € ть своими искусственными телами. " зобретатель : доктор Ћайонел энтер
As pessoas com deficiências físicas poderão manobrar corpos totalmente sintéticos.
ѕохоже, ему придетс € мен € ть оптику.
Parece que vai precisar de ópticas novas.
ќп € ть работал всю ночь?
Fizeste outra directa?
ѕоследнее, чего мы хотим - это посе € ть панику среди населени €.
Ninguém neste gabinete será responsável por lançar o pânico a nível nacional.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]