English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ У ] / Убили

Убили tradutor Português

10,449 parallel translation
Как они у вас оказались? Вы убили его?
Como é que os conseguiu?
Мою знакомую, продавца антиквариата, уже убили.
! A minha amiga antiquária já foi morta.
Там, где они убили продавца антиквариата.
Foi onde mataram a antiquária.
Твоего дядю Феликса убили.
O teu tio Felix foi assassinado.
Похоже они убили охранника.
Parece que mataram o segurança.
Вы убили моего дядю.
Vocês mataram o meu tio.
Чтобы её убили.
A morte dela.
Мы убили эту тварь, и я не видел у него кольца.
Matámos aquela coisa e eu não vi nenhum anel.
Убили всех местных, и Эльдорадо стал сказкой о безграничном богатстве.
Então mataram todos os nativos e o El Dorado passou a representar a fantasia da fortuna infinita.
Я знаю, что вы убили Рейвен Райт.
Sei que matou a Reven Wright.
И вы поэтому её убили?
Foi por isso que a matou?
Организовали встречу, а когда Робин не согласилась с вами, вы ее убили?
O que fez? Marcou um encontro e quando a Robyn não cooperou, matou-a?
Вот только она узнала правду, наехала на вас, поэтому вы ее и убили.
Mas ela descobriu a verdade, confrontou-a e por isso matou-a.
Мы знаем, это вы убили Робин.
Sabemos que matou a Robyn.
Поэтому вы убили ее?
Por isso matou-a?
Он из дубинки, которой его убили.
Veio do cassetete que o matou.
Начистоту – не думаю, что вы убили его.
Para ser claro, eu não acho que o matou.
Вы убили парня Пайпер?
Matou o namorado de Piper Baird?
Вы убили её парня?
Mataste o namorado dela?
Мы только начали разбираться в структуре, когда она исчезла пару недель назад, и я думаю, что её убили.
Estávamos a começar a ter uma noção da estrutura quando ela desapareceu há algumas semanas atrás, o que me leva a pensar que a mataram.
Не хотела, чтоб его убили.
Não queria que morresse.
– Охранника, Луиса Варгаса убили вчера предположительно те, кто украл планы здания.
Um segurança, Luis Vargas, foi morto faz dias, presumivelmente por quem roubou as plantas para este endereço.
Ту же бактерию, которая вызвала отключение, только вот Луиса Варгаса убили за день до того, как над Нью-Йорком прошёл метеоритный дождь.
A mesma bactéria que causou o apagão, excepto que o Luis Vargas foi morto um dia antes da chuva de meteoros atingir Nova Iorque.
Луис Варгас, охранник, которого вы убили два дня назад.
Luis Vargas, o segurança que matou faz duas noites.
Если вы ещё не убили Пайпер, не убивайте.
Se ainda não mataste a Piper, por favor, não a mates.
Думаешь, Сэндс и Морра убили её?
Portanto, achas que o Sands e o Morra mandaram matá-la?
Они убили Жан-Пьера Морно, который старался помешать соглашению.
Mataram o Jean Morneau, que assegurava que o tratado não acontecesse.
Да, ту же, из-за которой прямо у вас на глазах на площади Арлингтон убили человека.
A mesma que fez com que uma pessoa morresse à vossa frente esta manhã em Arlington Square.
Если бы ты вовремя не появился, меня бы убили.
Se não tivesses aparecido, eu estaria morta.
Так два свидетеля, видевшие, как вы убили Тома Конноли - ошибаются?
Então as duas testemunhas que a viram executar o Tom Connolly enganaram-se?
- Другие убили твою девушку.
- Outra pessoa matou a tua miúda.
Так же, как убили Бэлл.
Tal como incluiu a Bell.
Заманили в ловушку и убили.
Atraíram-na para uma cilada e mataram-na.
Эти Гекко.. Они убили твоего наставника и ты пообещал отомстить.
Estes Geckos mataram a sua figura paternal, e você prometeu vingar-se.
Здесь ничего кроме хаоса, с тех пор как лордов убили.
Só tem havido caos, desde que os outros lordes foram massacrados.
Они убили лордов и сейчас их цель - превратить каждого из нас в ботинки, сапоги и сумки высшего качества.
Mataram os Lordes e, agora, querem transformar cada um de nós em sapatos, botas e malas de qualidade.
А потом наши противники ее убили, это аннулирует мирный договор и уничтожает веру в добрую волю Украины.
Então ela foi assassinada pelos nossos adversários, o que anulou o tratado de paz e qualquer acto de boa fé da Ucrânia.
Но вы убили моих людей. И за это вы заплатите.
Mas mataram o meu pessoal, e terão que pagar.
- У вас на глазах убили троих человек.
Mataram três homens à frente dele.
- Убили наконец Лобоса.
Matou finalmente o Lobos.
Вы убили меня.
Mataste-me.
Вы убили меня!
Mataste-me!
Ты был прав, БАча убили
Tinhas razão, o Batch foi assassinado.
Я сказал, что БАча убили
Disse que o Batch foi assassinado.
По моему, мы все согласны в том, что БАча убили.
Parece que a única coisa que todos concordam é que o Batch foi assassinado.
Я верю, что его убили.
- Eu acho que ele foi assassinado.
и за это его убили.
Por isso foi morto.
Вы напали на охранника и убили этого бедного..
Atacou um guarda... e assassinou este lunático.
Да, а вампиры убили в отместку.
E os vampiros, mataram-no por vingança.
Поэтому вы убили его и слили кровь, чтобы очернить вампиров
Então matou-o e drenou o seu sangue, - e fez parecer que foram os vampiros.
Они убили Найджела.
Eles mataram o Nigel Pennington.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]