Уоткинс tradutor Português
104 parallel translation
Уоткинс.
Isso é outra história.
Я - для вас, м-р Уоткинс.
Por favor, respondam. Prioridade máxima.
Мой помощник, Уоткинс, мертв.
- Do quê? - Terminologia espacial.
Разумная мысль, м-р Скотт. Тогда вы правы, м-р Спок. Уоткинс, очевидно, был убит.
Tenho de contactar quem nos está a manipular.
Жертва, Кристин Уоткинс, молодая белая женщина.
A vítima é Christine Watkins, branca.
Не акулу, убившую Кристи Уоткинс.
Não foi o que matou a Chrissie Watkins.
Тогда мой приятель Марк Уоткинс рассказал мне, откуда берутся дети.
Isso foi quando meu amigo Mark Watkins me disse como os bebês são feitos.
- Уоткинс, ты будешь Tи-Бон? - Обожаю их.
- Watkins, vais comer uma costeleta?
Потому что Ти-Боном стал Нил Уоткинс из бухгалтерии.
Porque o Neil Watkins, da Contabilidade, é que é o T-Bone.
Прошу прощения, можно немного поговорить с тобой, Уоткинс?
Desculpa, mas posso falar contigo um instante, Watkins?
Информация, полученная при помощи электронных средств слежения... выявила также, что мистер Уоткинс, известный также как Ронни Мо... был полностью вовлечен в распространение героина и кокаина в многоэтажках... номер 734 по Файетт и 221 по Норт Фремонт.
A informação obtida através da escuta mostra que o Sr. Watkins, ou Ronnie Mo, estava envolvido na distribuição de heroína e de cocaína nos edifícios altos, no número 734 da rua Fayette e no número 221 da rua Fremont Norte.
Мистер Уоткинс был освобожден на поруки после обвинения в распространении наркотиков... по решению судьи Приваса в августе 2001 года...
O Sr. Watkins, que estava em liberdade condicional, adjudicada no tribunal do juiz Prevas, em Agosto de 2001...
Колин Роули из ФБР, Шеррон Уоткинс из "Энрона".
Coleen Rowley do FBI... e Sherron Watkins da Enronc
Но я притащился на собрание, просто засветиться... и что ты думаешь, там был Одэлл Уоткинс со свитой.
Quem estava lá na cadeirinha de rodas? Odell Watkins.
Мистер Уоткинс, ничего, если я спрошу? Почему вы занимаетесь этим?
Se não se importa, porque está a fazer isto?
Ты в самом деле считаешь, что Одэлл Уоткинс... покинет лагерь мэра?
Achas que Odell Watkins vai deixar o grupinho do "Mayor"?
- Джастин, это наша новая служанка Селеста Уоткинс.
Justin, esta é a nossa nova criada, a Celeste Watkins.
Делия Уоткинс!
Ilian Watkins!
Уоткинс. 40-ой округ.
Watkins. 40º Distrito.
Депутат Уоткинс.
Delegado Watkins.
Депутат Уоткинс!
Delegado Watkins!
Уоткинс порвал с мэром.
O Watkins entrou em ruptura com o presidente.
Делегат Уоткинс дал нам 30 минут в офисе мэра.
O Delegado Watkins arranjou-nos 30 minutos com o presidente.
Оделл Уоткинс.
Odell Watkins.
Пример № 2 - Чипо... Его никто не считал крутым, пока близняшки Уоткинс не... воткнули ему в спину циркули.
Nem sequer era muito agressivo até que as gémeas Watkins o espetaram nas costas com um compasso.
Уоткинс.
Watkins.
Которая, кстати, сразу за углом. И знаете, что я ему ответил? - Клиффорд Уоткинс?
que fica ao virar das esquina, e sabes o que lhe digo?
Чарльз Гордон, 52 года и Рене Уоткинс, 11 лет.
Vais exumar um corpo? Charles Gordon, 52 anos, e Rene Watkins, 11 anos.
Это клапан Чарльза Гордона. Это клапан Рене Уоткинс.
Esta é a válvula de Charles Gordon.
В вашей оружейной всё ещё отсутствует сотрудница, мисс Маргарет Уоткинс.
O arsenal ainda está a sofrer a perda da colega de trabalho, a Sra. Margaret Watkins.
Мидж Уоткинс, 43 года.
Midge Watkins, 43 anos.
Будет ещё хуже, если окажется, что из одного из них убили Мидж Уоткинс.
- E vão piorar, se uma delas matou o Midge Watkins.
Вы, очевидно, принимаете исчезновение и смерть Мисс Уоткинс... более лично, чем остальные.
Claramente está a levar o desaparecimento e morte da Sra. Watkins... mais pessoalmente do que a maioria.
ДЕРЕВНЯ УОТКИНС-ГЛЕН
VILA DE WATKINS GLEN
Роджер Уильямсон. И сегодня, на трассе Уоткинс-Глен, Формула 1 отняла жизнь еще у одного гонщика.
Roger Williamson e hoje, em Watkins Glen, a Fórmula 1 reclamou mais um piloto.
... До конца гонки на трассе Уоткинс-Глен остаётся пара кругов, машины на спуске...
Estamos nas voltas finais desta corrida em Watkins Glen. Eles descem a colina.
Среди заложников также оказались 9 учениц школы "Уоткинс Чартер" в Луисвилле, 5 членов кабинета и весьма эмоциональный Роджер Скиннер.
Os reféns incluem 9 raparigas da Watkins Charter School de Louisville, cinco membros do governo e também um Roger Skinner compreensivelmente muito emocionado.
Ванесса Уоткинс.
Vanessa Watkins.
Я уж было подумал, что такой опытный прокурор как Мисс Уоткинс воспользуется своим правом на адвоката.
Uma procuradora experiente como a Srtª. Watkins, devia solicitar um advogado.
Мисс Уоткинс хватило ума не вызывать своего адвоката, до тех пор пока Детектив Кэмерон не выдвинул все обвинения против нее.
Watkins foi inteligente por só chamar a advogada depois de ouvir o que o Detective Cameron sabia.
Нам нужно, чтобы вы вытащили мисс Уоткинс из камеры.
Tem de soltar a Srtª. Watkins.
Камеры зафиксировали подозреваемую, Ванессу Уоткинс. Она купила билет на автобус до Филадельфии.
As câmaras filmaram a suspeita, Vanessa Watkins... a comprar uma passagem para Filadélfia.
Как прокурор, Мисс Уоткинс должна знать расположение городских камер наблюдения.
Como procuradora, a Srtª. Watkins conhece a rede de vigilância.
Мисс Уоткинс уже доказала, что она не новичок в искусстве обмана.
A Srtª. Watkins já provou ser uma enganadora habilidosa.
Я подключился к системе провайдера мобильной связи телефона Мисс Уоткинс.
Acedi ao sistema da operadora do telemóvel que a Srtª. Watkins apanhou.
Ванесса Уоткинс.
- Vanessa Watkins.
Мне интересно, может ли Мисс Уоткинс все-таки оказаться жертвой?
Pode a Srtª.
Ваз зовут Уоткинс.
Certo.
Делегат Уоткинс.
Delegado Watkins.
Грейс Уоткинс, база в Сан-Диего.
- colocada em San Diego.
- Мисс Уоткинс.
Srtª.