Уроды tradutor Português
484 parallel translation
Уроды!
Degenerados!
Все вы уроды!
Não são mais que degenerados.
Все вы уроды!
São uns degenerados!
Уроды!
Merda!
Вижу черный парус! Вот уроды! Как соберешь урожай, они тут как тут!
Dê uma lição a eles para que nunca... mais venham saquear aqui.
Все они уроды и ничего больше.
É isso que são, cretinos.
Сплошные уроды.
Que bando repulsivo.
Эй, вы уроды!
- Estamos prontos. Despacha-te. Vai chover.
Вот уроды.
- Aqueles dois malditos.
- Они хотят нас купить, уроды.
Isto ainda não acabou!
Дерьмо, я знал, что они уроды.
Eu sabia que eram uns merdinhas.
Единственная проблема : Я был тут новеньким... и эти уроды даже слышать не хотели об авансе
O único problema é que tinha acabado de ser contratado e recusavam-se a dar-me um adiantamento.
А вокруг - лишь разбойники, воры, уроды...
" E as pessoas sejam estúpidas, odiosas ou tolas
- Ну и уроды членоголовые!
- Porra, mas que anormais!
Но затем эти уроды попробовали напасть на нас... но мы с ними быстро справились...
Mas uns palermas tentaram enfrentar-nos... mas demos cabo deles...
Я все у вас забираю, причем бесплатно а вы, уроды, идёте в тюрьму.
E se eu ficasse com tudo, de borla? E vocês fossem todos encarcerados? Que tal?
Я сказал, бросайте, уроды!
Eu disse, larguem, seus capados!
Просто засада, сэр, эти уроды помогают вьетконговцам.
Esta aldeia é uma porra. Albergam vietcongues.
Стоит отвернуться, как вокруг него уже вьются разные уроды.
Cada vez que mudo de atitude, alguém leva para ele.
Уроды хреновы!
Grandes cabrões!
" то это за уроды?
O que é que são estas... aberrações?
Уроды!
Vadios!
Отпустите бомжа, уроды!
Larguem o vagabundo, merdosos!
Тод и Джанелл, конечно, уроды... но я должен их предупредить. Слушай... Блин.
Olha, o Todd e a Janelle são uns idiotas mas tenho que os avisar.
Знаешь, последнее время не клиенты, а одни уроды.
Há um monte de clientes malucos por aí, sabes?
Вот уроды.
Malditos miúdos.
Они как уроды из цирка.
São como as pessoas do circo.
Вот уроды. Только никому не говорите, хорошо?
Mas não espalhem, está bem?
Ну что же они все за уроды.
Um bando de aberrações.
ѕолучайте, уроды.
Comam chumbo, otários!
Во-первых, терпеть не могу, когда какие-то уроды брюзжат по поводу заголовков.
Primeiro, porque odeio pessoas que falam de títulos estúpidos.
Это постоянно говорят эти уроды. Это все о чем они могут говорить.
Os aleijadinhos da Associação de Veteranos não falam doutra coisa.
... Мики и Мэлори Нокс - самые сумасшедшие уроды которых я когда-либо имел неудовольствие видеть.
O Mickey e a Mallory são os merdas mais depravados...
Голые уроды танцуют!
O Feioso está a dançar!
Низкая успеваемость, выпуски - одни уроды.
As más notas nos testes, turmas cheias de alunos feios!
Пикабу, уроды.
Cucu, cabrões.
- Вы тут все уроды!
- São todos feios!
Вы отвратительные уроды! Ааа!
Seus anormais nojentos!
ак и те уроды из города.
Tal como os idiotas da cidade.
Эти уроды меня уже достали.
Sabes, estou farto desta merda. Vamos.
- Вот уроды!
- Eles que se lixem!
Но я тебе скажу - они были все такие уроды!
Mas o que te posso dizer é que eram feios.
Уроды.
São todos uns cretinos.
Вот уроды, мать их!
Aquilo explodiu tudo! - Ela explodiu aquela merda... - Selvagens de merda.
Уроды.
Para faltarem ao trabalho qualquer desculpa serve!
Hasta luego, уроды!
Até depois, seus merdas!
Шевелите задницами, уроды, быстрее.
Vá! Vá!
Уроды.
Maníacos de esquerda.
- Уроды!
- Feiosos!
- Вот уроды!
- Feiosos!
- Становитесь, шевелитесь, уроды, быстре-е-ей!
Formatura!