English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ У ] / Усекли

Усекли tradutor Português

29 parallel translation
Только по правилам, парни, усекли?
Segundo as regras, malta. Ouviram?
Жить надо на полную катушку, усекли?
Há que viver a vida até ao máximo, percebem?
меньше всего мы нуждаемся в каких-то неожиданностях, усекли?
A última coisa que precisamos é de mais surpresas, correcto?
Начало в 7 часов, B-5. повторяю B-5, следующая, в 9 : 00, E-8 затем в 11 : 00, F-2 Усекли?
A partir das 7 : 00 horas, a zona B-5. Às 9 : 00 horas, a zona E-8 e às 11 : 00 horas, a zona F-2. Entendido?
Это моя территория! Усекли?
Este é o meu território, entenderam?
С сегодняшнего дня... вы - моя собственность. Усекли?
A partir de hoje... vocês seguem-me.
Усекли? - Да, сэр.
- Sim Senhor.
Я спрашиваю, усекли?
Eu disse : Entendido?
Усекли?
Perceberam?
Если у меня нет проблем, ни у кого нет проблем, усекли?
Se eu não tiver problemas, ninguém terá problemas, ok?
Если они надумают снимать фильм, я не буду этим * censored * Джереми, усекли?
Mas se fizerem um filme, não vou ser chamado de Jeremy.
Усекли?
Sim?
Не выводите меня из себя, усекли, да?
Não me queiram ver do avesso.
Усекли?
Topas?
Усекли?
- Percebe?
Усекли?
Entendido?
Это вам не олимпийские игры по улучшениям, усекли?
Isto não são os Olímpicos do improviso, OK?
Ну, что? Усекли или не усекли?
Muito bem, alinhas ou alinhas?
У нас тут негодяй, убивший пацана и пытающийся выставить меня дураком, усекли?
Ouçam, há um homem muito mau lá fora que matou este rapaz e está a tentar fazer-me parecer um idiota, entendem?
Вы меня не знаете. Мы никогда не встречались. Усекли?
Vocês não me conhecem, percebido?
Усекли.
- Capooch. - Capooch.
Усекли?
Entendeu?
Они прошли мимо и ничего не усекли.
Não perceberam nada.
Усекли?
Percebido?
Усекли?
Okey?
Усекли?
Capooch?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]