English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ У ] / Учетную

Учетную tradutor Português

21 parallel translation
Затем ты заводишь на него учетную карточку.
Depois, faz um cartão para esse objecto.
Просто дай мне учетную книгу в конце дня.
Só quero o que estiver na caixa registadora no fim do dia.
И эта жадность заставляет правительство этой страны снизить учетную ставку до одного процента после 11-го сентября, чтобы мы все могли отправиться по магазинам.
A cobiça fez o governo deste país cortar as taxas de juros para 1 % depois do 1 1 de Setembro. Para todos voltarmos a comprar.
Принесите учетную книгу.
Traga o livro de contas.
Ќе легко, но не невозможно. ћне нужно только определить их беспроводной сигнал затем взломать их компьютер и найти учетную запись их защиты.
Não é fácil, mas não é impossível. Tenho de apanhar a rede sem fios, entrar no computador deles e encontrar a conta.
Я просил войти в учетную запись, чтобы я мог проверить вашу работу.
Fui claro que tinham de entrar na vossa conta para eu poder ver o trabalho.
Если он создал новую учетную запись под другим именем - мы сможем найти его.
Se ele criou uma nova conta usando um nome diferente, deveremos encontrá-lo.
Я не хочу ждать военно-учетную специальность.
Não quero esperar.
Не закроешь мою учетную запись?
Pode retirar-me de lá?
Получить учетную запись своими словами о том, что произошло на следующий день после Павел Спектор назвал здесь, чтобы увидеть Лиз.
Ter um relato nas suas próprias palavras do que se passou no dia seguinte ao Paul Spector ter vindo aqui ver a Liz.
Я дам вам время прочитать это сообщение, а потом удалю учетную запись с Фейсбука.
Após publicar esta actualização e dar-vos tempo de a lerem, vou desactivar esta conta do Facebook.
В основном, это переписка через учетную запись консоли.
Basicamente a conta de email da consola.
- Тони, ты все еще используешь учетную запись на "AOL", и ты печатаешь указательными пальцами.
Tony, ainda tens conta na AOL e digitas com os indicadores.
Очевидно, закрыть его учетную запись.
O que fazemos? - Fechamos a conta dele, obviamente.
И удаляю учетную запись.
E agora... apagar utilizador.
Я хочу учетную запись.
- Quero a aplicação.
Я уже и не голый. Может, тебе лучше вообще удалить свою учетную запись.
Devias fechar a tua conta.
Он прописался в учётную запись администратора и превратил всю локалку в ботнет.
Roubou as credenciais administrativas do domínio e converteu toda a intranet numa botnet.
Три главных сайентологических организации - а всего их где-то 20-30 - но три главные из них, лишь они, имеют учётную стоимость в 1,5 миллиарда $.
Três das principais entidades da Cientologia e elas são 20 ou 30. Mas as três principais têm um valor contabilístico de 1,5 mil milhões.
Они используют учётную запись работницы банка в Дулуте, которая платит слишком много за тариф, как по мне... – Однако...
Estão a usar as informações da conta de um caixa de banco em Duluth que está a pagar dinheiro a mais pela Internet, eu diria... No entanto...
Он ведёт учётную книгу.
Ele tinha um livro de registos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]