Факса tradutor Português
51 parallel translation
Слушай, Эл, какой номер факса у вас в участке?
Al, qual é... o número do fax da estação?
Послушай, э-э, номер факса...
- O número do fax é...
Патрик, отправь в Чикаго и дождись факса.
Patrick, manda isto para Chicago.
Но я знаю кое-кого, кто может достать номер его факса!
Mas conheço uma pessoa que lhe pode arranjar o número de fax.
"Тут нет ни телефона, ни факса. Так что пиши".
"Não telefones, nem mandes faxes, escreve!"
Буфер факса.
"Buffer" do fax activado.
В буфере факса что-то есть.
Parte do fax está no "buffer" do modem.
Бретт, у Джерри нет факса.
Brett... O Jerry não tem um fax.
К тому же есть мобильник, и ты знаешь номер факса.
Estaremos sempre em contacto. Tenho o meu telemóvel comigo e tu tens o número do meu fax.
Офис, взнос в адвокатскую ассоциацию, покупка факса, аренда компьютера, выплаты за машину. Мы были на нуле.
Mobílias, quotas, 750 para uma máquina de fax, 400 pelo aluguer do computador, entrada para um carro usado e ficámos lisos de novo.
Мне на работе наконец-то выдали бесплатную бумагу для факса!
Finalmente temos papel de fax liso no escritório!
У меня нет факса. Ну приехали.
- Mas eu não tenho fax.
Да. Теперь, позвольте мне сверить номер факса.
Qual era o número do seu fax?
Ни электронной почты, ни факса, ни чего-либо другого?
Nem e-mails, nem fax es, nem sequer uma mensagem?
Он дал нам номер факса ФБР, но когда мы посылали материалы, то обратили внимание, что факс находится в копировальном центре в Кулвере.
Deu-nos o número de um fax do FBI, mas ao enviarmos a folha de rosto, vimos que a ligação foi feita num centro de cópias em Culver City, :
Ну, у вас есть номер моего факса.
Têm o meu número de fax.
Мы контролируем ситуацию, одного факса было достаточно. Следующая поставка обошлась без проблем.
Mas já resolvemos, e acho que o fax eliminou as dúvidas.
У меня нет факса.
Eu não tenho máquina de fax.
Но у тебя нет ее телефона, адреса, электронной почты, факса? Ничего.
- Mas não tem... um telefone, um endereço um e-mail um fax?
Не подскажете номер вашего факса?
Pode dar-me o vosso número de fax?
Это сканирующая головка из факса?
Isto é a cabeça de leitura do fax.
У нас ещё нет факса.
Ainda não temos fax.
Нам пришлось бы ждать, потому что у них нет факса.
Teríamos que esperar, porque ele não tem fax.
У нас тоже нет факса.
Nós, também não.
У меня нет дома факса.
Eu não tenho fax em casa.
- Не поможешь мне дойти до факса?
- Ajudas-me a andar até ao fax?
Примерно через полчаса... после отправки факса его машина... выехала с парковки Гейта.
E meia hora depois da demissão, o carro dele foi visto saindo da garagem da GATE.
Эй, Карен, у тебя есть бумага для факса?
Olá, Karen. Por acaso tem papel de fax?
Бумага для факса!
Papel de fax!
Вы не в курсе, где можно купить чернила для факса марки "Amiga"?
Sabe onde encontrar tinta para o fax da marca Omega?
Тебе придется отползти назад 2 фута, повернуть налево около факса, перебраться через большой аквариум, протиснуться под маленьким, и продолжать ползти, пока ты не станешь достаточно взрослой, чтобы понимать, о чем я говорю.
É melhor recuares meio metro, viras à esquerda no fax, gatinhas sobre o grande aquário, e depois por baixo do pequeno aquário, e depois segues em frente até teres idade para saber do que estou a falar.
Ты, мне нужно, чтобы ты отправил на мой телефон копию того факса, как только его получишь.
Tu, preciso que me envies uma cópia daquele fax assim que o tiveres em mãos para o meu telefone.
Вот два факса - приглашения вашим командам ограбить банк.
Estes são os 2 faxes a convidar as vossas equipas para o assalto.
Во-вторых, у меня нет факса. так что непонятно, куда ты шлёшь эти факсы...
Segundo, não tenho fax, por isso, para onde quer que estejas a mandar...
Видишь того парня у факса?
Vês aquele tipo ao pé do fax?
Это копия отчета об отправке факса, отосланного три дня назад.
É uma cópia do envio de um fax de há três dias.
Первый, почему они назвали ее в честь факса?
1. Por que lhe deram o nome de um fax?
Его действо около факса было так предсказуемо.
A atuação dele em frente ao fax foi tão óbvia.
- Это бумажка из факса, а не доказательство.
- Isto prova que o fax funciona.
Жуткий шум сломанного факса.
O zumbido esquisito do fax avariado.
Видите номер факса здесь, наверху?
Estás a ver o número do fax?
Но когда я им позвонил, никто не ответил, ни голосовой почты, ни факса нет.
Mas quando eu liguei, não houve resposta, nenhuma mensagem de correio de voz ou, tampouco.
Он прямо возле регистратора, факса, сканера кредитных карт, но все они подключены к удлинителю, проходящему там.
Está mesmo ao lado da caixa registadora, do fax, do scanner de cartões multibanco, mas estão todos ligados nesta extensão que vem dali de atrás.
Это, помимо прочего, командировочные ваучеры, использование не по назначению офисной канцелярии и факса для личных нужд.
Incluindo, mas não se limitando, a ajudas de custo por deslocações, uso indevido do material de escritório e uso pessoal do fax.
- Факса?
- Faxes?
Ни почты, ни факса.
Sem e-mail, agora sem fax.
- Номер факса на визитке.
O número do fax está no cartão.
Потребуется несколько минут, пока пройдет сигнал от подмененного факса.
É preciso alguns minutos até este fax falsificado seguir.
Уверена, что у тебя нет факса?
- Tens a certeza de que não tens um?
- Возьми у неё номер факса и пойдем.
- Eu não posso.
Супер. Давайте я отправлю вам мой номер факса.
Vou dar-lhe o meu número de fax.