English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ф ] / Фармер

Фармер tradutor Português

26 parallel translation
Фрэнк Фармер к мисс Мэррон.
Frank Farmer para ver a Miss Marron.
- Фрэнк Фармер здесь.
- Frank Farmer está aqui.
Фрэнк Фармер Рейчел Мэррон.
Frank Farmer Rachel Marron.
Фармер, постойте.
Farmer, espere.
Пожалуйста, Фармер!
Por favor, Farmer!
Фармер, ты не можешь подойти?
Farmer... venha.
Фармер, есть одна проблема.
Farmer, tenho um problema.
То же самое, что и Фармер.
A mesma coisa que ele.
Фармер, ты отвратительно правильный сукин сын.
Farmer, você é um grande sacana e um hipócrita.
Тюрингер, это Фармер. Твой человек у двери?
Thuringer, onde está o tipo que vigia a porta?
- Зельда Фицджеральд Фрэнсис Фармер, и маленькая Сильвия Платт.
- A Zelda Fitzgerald, a Frances Farmer e a pequena Sylvia Plath.
Гэри Фармер Джейми Харрольд
BALÕES BEACON HILL
Г-жа Фармер подвезет тебя домой после занятий.
Mrs. Farmer leva-te a casa depois do ensaio. - Até logo, Mãe. - Até logo, querida.
- Терпеть не могу эту миссис Фармер ( Смотрите под ноги Вот так / )
Detesto aquela Farmer.
Я... я извиняюсь, м-с Фармер, я этого не понимаю.
Desculpe, Miss Farmer, mas não entendo isto.
Что именно ты сказал мисс Фармер?
Que disseste exactamente a Miss Farmer?
А ты помнишь ту ненормальную училку по физ-ре, м-с Фармер?
Lembras-te daquela professora de ginástica esquisita, Mrs. Farmer?
Саманта Дарко, Бет Фармер и Джоани Джеймс.
Samantha Darko, Beth Farmer e Joanie James.
Фармер запишет это в твоё дело.
Farmer é capaz de te pendurar pelos tomates por isso.
Нейт, я слышал, что сержант Фармер утверждает... что тебя исключат после первого же семестра.
Nate, estava a dizer aqui ao Walter como o Sargento Farmer disse... que provavelmente vais chumbar o teu primeiro semestre.
Фармер, ты?
- Farmer, é você?
Парни, мой старый командир группы быстрого развертывания, Дэйл Фармер.
Pessoal, este é o meu antigo comandante DEVGRU, Dale Farmer.
Фармер, жив?
Farmer, estás bem?
Музыкальная шкатулка Фрэнсис Фармер.
A Caixa de Música de Frances Farmer.
Музыкальная шкатулка Фрэнсис Фармер вызвала вспышку телекинеза.
Caixa de Música de Frances Farmer. Provoca surtos telecinéticos...
А потом фармер вскопает поле и ты тут же окажешься погребённым под холодной, тёмной землёй.
Aí vem os agricultores e cultivam esse campo. Quando deres por ela, estás enterrado sob um chão frio e escuro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]