Фидель tradutor Português
47 parallel translation
- Фидель Кастро тоже? - Да.
- O Fidel Castro também?
Фидель ждет тебя
Fidel conta contigo.
Фидель.
Fidel.
Фидель!
Fidele.
Вот уже три дня, как Доменико выступает Говорит, будто Фидель Кастро
O Domenico está a falar há três dias, parece o Fidel Castro.
В мае 1980 года Фидель Кастро открыл морскую границу близ г. Мариэль, о. Куба, дав разрешение отдельным кубинцам, имеющим в США родственников, ( в основном, за счёт принимающих их лиц ) выехать в США на пмж. В течение первых 72 часов на Кубу отчалило... 3000 частных американских судов.
Em Maio de 1980, Fidel Castro abriu o porto de Mariel, em Cuba, com a aparente intenção de deixar alguns cubanos juntar-se à família, nos Estados Unidos.
А потом Фидель перестал ему доверять и бросил в тюрьму.
O Castro achou que não podia confiar mais nele e mandou-o para a prisão.
Фидель говорит, что Куба прольет кровь за революции угнетенных народов по всему миру.
- Cascara tem um pouco de ouro preto - Petróleo? !
Да. Его зовут Фидель.
Chama-se Fidel.
С дороги, Фидель!
Para trás, Fidel!
На той неделе тебе казалось, что он Фидель Кастро.
Na semana passada disseste que ele era o Fidel Castro.
Когда был вопрос, назовите лидера Кубы, который у власти с 1959... - Фидель Кастро.
Quando saiu a pergunta sobre o líder cubano que está no poder desde a revolução de 1959...
Элиан и Фидель!
Elian e Fidel!
Фидель не верит, что войны и наркотики когда-нибудь исчезнут?
Fidel, não acredita que você pode ganhar a guerra contra as drogas, verdade?
Я не помню точно, по-моему, это было около 1959 года... Когда на площади собралось около миллиона людей, скандируя : "Фидель!"...
Eu não sei exactamente, no ano 59, havia meio milhões de pessoas gritando...
"Фидель! Фидель!"
Fidel, Fidel.
- Привет, Фидель-младший.
- "Oi, Fidel Júnior." - "Oi."
Вот письмо от товарища Эрнесто Гевары. " Фидель!
Aqui, de punho e carta, do companheiro Ernesto Guevara... o " Fidel,
Некоторые говорят, что Фидель мог оказать большее давление на Боливию, чтобы помочь Че.
Alguns disseram que Fidel poderia ter partido para a Bolívia para ajudar mais o Che.
... здесь я никoгo не знаю, и хотя oб этoм не гoвopили вслух, Фидель Кастpo уже пoдбивал наpoд на pевoлюцию пpoтив пpезидента Батисты.
Eu não conhecia ninguém... não sabia do que falar... Fidel Castro estava a liderar as pessoas numa revolução... contra o presidente Batista.
Каpлoс. Он гoвopил : "Пoсле pевoлюции, Фидель вышвыpнет всех янки с Кубы."
Carlos... ele... ele sempre disse que... quando a revolução chegasse, Castro iria expulsar as companhias americanas.
Кто? Фидель Кастро.
O Fidel Castro.
Как там Фидель Кастро с супом мм?
Lembras-te da história do Fidel Castro e a sopa? Hmm?
Я не успокоюсь пока Фидель Кастро не впустит свободу на свой остров.
Não desistirei até Fidel Castro permitir a liberdade na ilha!
Может, покажется бредом, но, Фидель, ради него можно и умереть.
Pode parecer escandaloso, mas eu por ti morria, Fidel.
Фидель Кастро.
Fidel Castro.
Фидель Кастро, Ганди, Нельсон Мандела, Эрик Кантона и Мистер Голубые Глаза собственной персоной, Мистер Фрэнк Синатра.
Fidel Castro, Gandhi, Nelson Mandela, Eric Cantona e o velho "Olhos Azuis", Sr. Frank Sinatra.
Боб Дилан, Малькольм Икс, Джон Кеннеди и Фидель Кастро Тут работала эмпатия Многие обложки для журнала "Эсквайр", что я делал, были культурным прорывом, потому что это реклама, это заявление, которое гласит :
Queridos e adormecidos paquetes, taxistas brutos, recepcionistas descuidados, e a todos os que têm mãos de manteiga no mundo inteiro temos uma mala para vocês
Не говори мне, что Фидель Кастро на самом деле мертв.
Não me digas que o Fidel Castro está mesmo morto.
Фидель не имеет ничего против Бреннан.
O Fidel não impressiona a Brennan.
Фидель, на вас результаты лабораторного анализа, пусть поищут яд в карри, и нужно, чтобы ей как можно быстрее сделали вскрытие.
Fidel, peça os resultados do laboratório, faça exame de toxicologia ao caril, e precisamos do resultado da autópsia o mais rapidamente possível.
Но как? Фидель?
Mas por quê?
Пусть Фидель свяжется с тем, кто отвечает в мэрии за строительство.
Peça para Fidel entrar em contato com quem está no comando da prefeitura.
Фидель, ты был прав, Дэвид Уиттон прибыл сюда только из-за Эммы Реддинг.
Você estava certo, Fidel, David Witton só veio aqui por causa da Emma Redding.
А, Дуэйн, Фидель.
Ah! Dwayne, Fidel.
Салли, это Дуэйн и Фидель - мы вместе работаем.
Sally, este é Dwayne, Fidel... trabalhamos juntos.
- Что ж, оставим вас наедине. Фидель!
Bem, vamos deixar vocês dois sozinhos, não é?
Вы умеете хранить секреты, Фидель?
Você pode guardar um segredo, Fidel?
♪ А потом пришел Фидель ♪
E depois chegou o Fidel.
Фидель и Карлос.
Fidel e Carlos.
Фидель. Как Кастро.
Fidel, como em Castro.
Фидель Кастро принимает участие в шоу Эдварда Р. Мюрроуза "Лицом к лицу"
Fidelito.
А Фидель - он великий...
Mas Fidel é grande.
Да ты вылитый Фидель Кастро!
- O advogado parece Fidel Castro!
Не стоит, Фидель.
Oh, não, Fidel.