Финли tradutor Português
345 parallel translation
То, что имеет в виду миссис Финли...
O que Mrs. Finley quer dizer- -
Президент банка, мистер Роберт Финли ворует у банка, главным образом, путём нечестных валютных махинаций.
O presidente do Banco, Sr. Robert Finlay... está a roubar o Banco... principalmente com negociatas em moeda estrangeira.
Настоящее имя Роберта Финли Розарио Филаджи.
O nome real de Robert Finlay é... Rosario Filargi.
Только тот, кто меняет своё имя с Филаджи на Финли... может быть настолько глуп полагая, что мы не будем защищать наши 25 %.
Agora quem trocar seu nome de Filargi para Finlay... é também tão estúpido... de pensar que não protegeríamos os nossos 25 %.
Найденный с ней мужчина был телохранителем президента банка, Роберта Финли.
" O homem encontrado com ela era o guarda-costas... de Robert Finlay, presidente do banco.
Апартаменты Финли расположены рядом с квартирой, в которой были найдены два тела.
O apartamento de Finlay fica ao lado... daquele onde os 2 corpos foram encontrados.
Финли, Фишер Франихман
Finley, Fisher, Framingham... Oh, não.
Вьi должньi ещё раз поехать в фирму "Финли и Сьiновья".
Tem de ir novamente ao Finlay Sons.
Господин Президент. Вы помните Стюарта Уайта и Рэя Финли?
Lembra-se do Stuart White e do Ray Finley.
Разумеется, Мистер Уайт, рад вас видеть, мистер Финли.
Lembro-me sim. Gosto em vê-los...
Руди, я остановился у своего старого друга. Помнишь Уолта Финли?
Fico hospedado na casa de um velho amigo,
Уолтер Финли, профессор археологии Университета имени Бен-Гуриона.
- Walter Finley, professor de arqueologia na Universidade de Ben Gurion.
Финли! Берегись!
Finley, tenha cuidado!
А как же убийство Финли?
- E quanto ao assassinato do Finley?
Мне рассказывал о них профессор Финли.
O Professor Finley falou-me nisso.
Я на площадке начальной школы Финли.
Estou no recreio da escola Finley.
Но Финли сказал, эти туши не заспиртованы, а протухают прямо у нас на глазах.
Mas Finlay diz que essas coisas não estão preservadas. - Apodrecem bem na sua frente!
Я Финли Макмиллан.
Eu sou Finlay McMillan.
Спасибо, Финли.
Obrigada, Finlay.
Я хочу посвятить свою поэму возлюбленному Финли и моему большому другу Трою Джонсону, у которого сегодня день рождения!
Eu gostaria de dedicar esse poema ao amor de Finlay e meu melhor amigo, Troy Johnson, cujo aniversário é hoje!
Финли узнал, в кого влюбился Питер на прошлой неделе.
Finlay descobriu por quem Peter se apaixonou na semana passada.
Финли очень высоко ценит ваш опыт.
Finlay pensa muito bem de você.
А я высоко ценю Финли.
E eu penso muito bem dele!
Финли рекомендует мне своего психолога.
Finlay acha que eu devia ver o terapeuta dele.
Финли ходит к психологу?
Finlay vai a um terapeuta?
Мой друг Финли - владелец галереи. Вот бы показать ему эти снимки.
Meu amigo Finlay é dono de uma galeria de arte... e eu gostaria de mostrar isso a ele.
Если я станцую, то обвинения в пьянстве отвергаются, и твои снимки попадают к Финли.
Então, se eu conseguir, eu não estou bêbada. E mostro suas fotos para Finlay.
Так что по поводу моего друга Финли?
Então, sobre o meu amigo Finlay...
- Финли!
- É Finlay! - O quê?
Сегодня обедаю с Финли и ложным Дэвидом.
Vou ao almoço com Finlay e com o David errado.
- Должно быть, Финли.
- Esse deve ser Finlay.
Том, это Питер. И Финли.
- Tom, esses são Peter e Finlay.
Финли?
- Finlay?
Я поговорила с Финли, и он хочет встретиться.
E eu falei com Finlay. Ele quer te conhecer.
Чарльз Финли.
Charles Finley.
Мистер Финли, вы можете подождать здесь.
Sr. Finley, espere aqui.
Чарльз Финли.
Fala o Charles Finley.
Этот парень.. Финли.. Он запер меня здесь и говорит, что пытается меня защитить.
Este tipo, Finley, prendeu-me num quarto, dizia que me estava a proteger.
- Финли, опусти пистолет. Хорошо?
Finley, baixa a arma, está bem?
Что происходит? Финли просто официант.
O que se está a passar?
Похоже, Финли нужно немного больше, чем сестренка. Он всегда был таким милым..
Parece que o Finley quer algo mais que uma irmã.
Ты очень добр ко мне, Финли. Я твой должник.
Bem, és um amor por me ajudares, Finley.
А Финли сказал, что тебя только деньги волнуют.
Sabes, o Finley disse que só te preocupas com dinheiro.
Я должна поблагодарить Финли и попрощаться с остальными.
Vou... vou agradecer ao Finley, dizer adeus a todos.
- Финли?
- És o Finley?
Так что имя Финли никогда и нигде не всплывает.
Portanto, o nome Finley nunca é mencionado.
Думаю, самое время вернуть в игру загадочного мистера Финли.
Acho que é altura de trazer de volta o misterioso Sr. Finley.
Мы приехали поддержать Финли.
Estamos aqui para apoiar Finlay!
Как и Финли.
Nem Finlay.
Финли!
- Finlay!
Финли, не надо, прошу..
Finley, não faças isto. Não vou deixar que te magoem, Linda.