Фитилёк tradutor Português
4 parallel translation
Думаешь, если он обмакнет свой фитилек, это ему поможет?
Achais que molhar a pena curará o que o aflige?
Сбавь тон, фитилек.
- Cuidado como falas, Candelabro.
Ты еще пожалеешь, фитилек!
Vais arrepender-te disto, Candelabro.
В самом прямом эфире с вами из студии "А" на склонах пика Белый хвост, вершины американского Гиндукуша, доктор Усилок. Ставит силок на волю, подает голосок за справедливость, зажигает фитилек свободы.
Transmitindo em directo e electrificado a partir do estúdio A, bem no topo das escarpas de White Tail Peak, o tecto... do Hindu Kush americano, sou o Dr. Amp dizendo a verdade pela liberdade, subindo a rampa para a justiça,