Флад tradutor Português
38 parallel translation
- До свидания миссис Флад.
- Até depois, Sra. Flood.
Агент Флад, отдел наркотиков.
Eu sou o agente Flood da Drug Enforcement Administration.
Полковник Флад, если б это были обычные Веры-наркоманы, ширяющиеся в подворотне, я бы вас не беспокоил, но они организованы и у них есть постоянный источник.
Coronel Flood, se fossem lobisomens agarrados comuns a comprar na rua, eu não estaria aqui. Mas eles são organizados e estão a beber da fonte.
Полковник Флад, эта банда пополняет свои ряды.
Coronel Flood, esse bando anda a recrutar.
Полковник Флад, мы должны что-то предпринять.
Coronel Flood, temos de fazer alguma coisa.
Ну, жертву зовут Кесси Флад, 26 лет. Работала на 7 канале, снимала репортажи для широкой аудитории.
A vítima é Cassie Flood, 26 anos, trabalhava no canal 7 a fazer histórias interessantes.
Кесси Флад, да.
Cassie Flood, sim.
Тара Скай была обижена на Кесси Флад, как в личном, так и в профессиональном плане.
A Tara Skye ressentia-se pela Cassie Flood tanto romântica quanto profissionalmente.
Интересно, согласилась бы Кесси Флад с таким описанием, если бы она была здесь.
A Cassie concordava com essa visão se estivesse aqui para responder?
Говорят, вы сказали, что планируете плюнуть на могилу Кесси Флад.
Tenho pessoas que alegam que você disse que queria cuspir no túmulo da Cassie.
И не только, Кесси Флад оплатила там комнату своей кредиткой.
Não só isso, a Cassie Flood alugou um quarto no cartão dela.
Когда я позвонила, то на ресепшене сказали, что мистер Флад все еще там.
Quando liguei, a recepcionista disse que o Sr. Flood está lá.
У меня тут кое-кто есть, кто говорит, что Томми Волкер убил Кесси Флад.
O quê? Tenho aqui alguém que diz que a Cassie Flood foi assassinada pelo Tommy Volker.
Или я должен называть вас "Мистер Флад"?
Ou devemos chamá-lo de Sr. Flood?
Кесси Флад собиралась опубликовать разоблачающую статью в моем журнале, показывающую филантропа-миллиардера
A Cassie Flood ia publicar uma matéria devastadora na minha revista onde mostrava o filantropo bilionário,
И почему Кесси Флад принесла эту историю вам?
Porquê a Cassie Flood trouxe a história até si?
Я знаю, вы думаете, что Волкер убил Кесси Флад.
Eu sei que acha que o Volker matou a Cassie Flood.
Он не мог убить Кесси Флад.
Ele não pode ter morto a Cassie Flood.
Это тоже самое, если бы вы сами убили этих людей - не только Кесси Флад, а всех, каждого в деревне на Амазоноке :
É o mesmo que tenha morto aquelas pessoas, não só a Cassie Flood, mas cada pessoa naquela aldeia.
Эд, когда мы вернемся с перерыва на рекламу, мы расскажем о продвижении в деле об убийстве Кесси Флад.
Ed, quando voltarmos dos anúncios, vamos fazer a actualização no caso da Cassidy Flood.
Это Эд Хант со специальным репортажем о расследовании убийства Кесси Флад.
Aqui é Ed Hunt com uma notícia especial sobre o homicídio da Cassie Flood.
У вас появились новые потрясающие сведения в деле об убийстве Кесси Флад, правильно?
- Sr. Jane. Você tem informações chocantes sobre o homicídio da Cassie Flood?
Кесси Флад рассказывала вам о своём желании снять сюжет про Томми Волкера и резне в деревне на Амазонке, так?
A Cassie Flood contou-lhe que ela queria uma história sobre o Tommy Volker e o massacre da vila na Amazónia, não foi?
И этого хватило, чтобы толкнуть вас на убийство Кесси Флад?
Um desafio? Foi o suficiente para o convencer a matar a Cassie Flood?
Флад – мега продюсер.
O Flood é este produtor super estrela.
Я смотрел на обложки альбомов CD, винила, кассет. Кто этот парень? Флад.
Costumava olhar para a contra-capa dos álbuns e CDs e cassetes e quem é este gajo Flood?
Всегда видел это таинственное короткое имя. Флад.
Víamos este nome misterioso, Flood.
Кое-кто мне сообщил, что Кесси Флад убил Томми Волкер.
Tenho alguém aqui que diz que Cassie Flood foi assassinada por Tommy Volker.
Мы предполагаем, что Томас Волкер причастен к убийству репортёра Кесси Флад.
Estamos em crer que Thomas Volker estava envolvido na morte da repórter, Cassie Flood.
И я смотрю на его фото. Оно похоже на портрет водителя, которого мы ищем по делу Кесси Флад.
Encontrei uma foto dele, condiz com o motorista que procuramos no caso Cassie Flood.
Кэсси Флад и Аманда Шоу.
A Cassie Flood e Amanda Shaw.
Я знаю, что вы устроили убийство Джонса. Как и убийства Кесси Флад и Аманды Шоу.
Eu sei que mandou matar o Jones, assim como a Cassie Flood e a Amanda Shaw.
Этот, Теодор Флад...
Mas este? Theodore Flood?
Мистер Флад, с улыбкой нам глядеть на прошлый страх. Так ведь?
Sr. Flood, devemos olhar para trás e sorrir para os perigos que ultrapassámos, não é assim?
Чтоб меня, это ж Тедди Флад.
Foda-se, é o Teddy Flood.
Ты сукин сын, предатель и хладнокровный убийца, Флад.
És um filho da puta de um traidor e um assassino impiedoso, Flood.
Кесси Флад.
Cassie Flood.
- Флад?
Flood?