Флора tradutor Português
169 parallel translation
Я планировал ехать на запад до Флора-Виста.
Planeio virar para Oeste e chegar a Flora Vista.
Они направляются в Флора-Виста, все в порядке.
Dirigem-se para Flora Vista, sem dúvida.
Мы направляемся в Флора-Виста, лейтенант.
Dirigimos-nos para Flora Vista, tenente.
Они могут направиться в Флора-Виста. Если договорились переправить золото через границу... и поездка будет выгодной.
Dirigem-se para Flora Vista... significa que planeiam cruzar a fronteira para negociar o ouro... e fugirem ricos.
Как далеко мы от Флора-Виста?
Na sua opinião a que distância estamos de Flora Vista?
Те люди, которых Вы преследуете... будут поджидать Вас в Флора-Виста?
Aqueles homens que persegue... estarão à sua espera em Flora Vista, não é?
- Увидимся ли мы в Флора-Виста?
- Iremos vê-lo em Flora Vista?
Энни... мы должены отвезти его в Флора-Виста.
Annie... Temos de levá-lo para Flora Vista.
- Теперь они ждут меня в салуне во Флора-Виста. Я должен быть там сегодня.
Sou esperado hoje.
Энни, во Флора-Виста должен быть шериф.
Annie, deve haver um xerife em Flora Vista.
Ее муж говорил, как мужчина, перед самой смертью... напротив конторы шерифа во Флора-Виста.
O marido morreu em frente ao escritório do xerife em Flora Vista.
Госпожа Флора...
Senhora Flora,
Что ты придумала, Флора?
- O que é, Flora?
Флора!
- Flora?
Тётя Флора, тётя Фауна и тётя Фрейя.
As tias Flora, Fauna e Primavera.
Флора сказала прибрать в комнате.
A Flora manda limpar a sala.
Тётя Флора!
- Tia Flora!
Тётя Флора!
Tia Flora!
Результаты не говорят о дефиците. Какая-то флора и фауна. Проверка...
O teste não indica carências nos exames de FNF e HTS.
Флора и Фауна
Flora e Fauma.
Флора и Фауна Амор!
Flora e Fauna Amor.
А я – Флора!
Eu sou Flora.
В это время суток флора женской слизистой оболочки лучше всего подходит для зачатия плода.
Por que é que encobres a tua nudez? És a minha irmã. Não te cobiço.
Как же ее звали... Флора.
Como se chamava ela?
Это Флора.
É a Flora.
О, миссис Рита Флора.
É nosso? - Sra. Rita Flora. Nada.
Рита Флора – разве она не умерла?
- Ela não morreu?
Доброе утро, Флора.
Bom dia, Flora.
- Ты отлично вписалась, Флора.
Estabeleceu-se muito bem, Flora.
Я ждал тебя у входа, Флора, а ты уже здесь.
Eu estava a ver-te da porta, Flora. Mas já cá estás dentro.
Ну что такое, Флора?
O que aconteceu agora, Flora?
- Что если- - Флора, если мы сделаем всё аккуратно... - Мы будем в 80 километрах отсюда, прежде чем они поймут что произошло.
Flora, e se fôssemos devagarinho, e quando nos descobrirem, já fizemos 80km.
- Хорошо, Флора.
- Muito bem, Flora.
- Пошла отсюда, Флора.
- Sai daqui, Flora.
И чё теперь, Флора, ты меня убьёшь?
O que vais fazer agora, Flora, matar-me?
Ты только послушай, Флора.
Ouve, Flora.
По-моему у тебя проломлен череп, Флора.
Acho que partiste a cabeça, Flora.
Она видела, как Флора и Элизабет по-прежнему сходят с ума по Тимоти.
viu Flora e Elizabeth de olho em Timothy
Флора была плаксивым негром. И так далее, и так далее... Были здесь и угодливые негры, и сумасшедшие негры.
Flora era ( Chicote ) tinha ( Contente ) e ( Loucos ) a categoria final número 1
- Ты не одна, Флора?
- Arrumou uma companhia Flora?
Стенли и Берти отметили места посадки веточками, так что люди видели, где откапывать нежные ростки. Флора чисто по-детски дразнила Грейс, намекая на романтические чувства, которая та якобы питала к Тимоти.
Stanley e Burt foram pelo campo colocando estacas para mostrar onde cavar para descobrir as mudas e Flora ainda continuava a provocar Grace a respeito de um possível desejo por Timothy
Флора, что это с курами?
Flora o que está de errado com as galinhas?
Не дразните меня, Флора.
porque está me provocando, Flora?
Флора уже дразнила Грейс черной курочкой, но другие куры ее явно обижали. В этом не было сомнений.
Flora já provocou Grace antes mas havia alguma coisa, sem dúvida
В спальне мэм Грейс вспомнила тревожные интимные подробности, о которых ей поведала Флора. Половой акт между Мунси определялся древними традициями. "Грейс это не понравится", - сказала Флора.
no quarto de Mam, Grace se lembrou dos detalhes íntimos ditos por Flora sexo entre os Munsier segue uma tradição não haveria rejeição de Grace, Flora disse não como idéias de pessoas normais e sexos
Помнишь, Флора, ты мне что-то говорила о подброшенной бутылке Рейнского вина?
O que Flora disse uma vez? Algo sobre uma garrafa de vinho
В нижних ярусах характер леса меняется, здесь темно и сыро, и совсем другая флора и фауна.
O aspecto da floresta altera-se à medida que vamos descendo. Torna-se mais escura e húmida, favorecendo o desenvolvimento de outras espécies de animais e de plantas.
Пока мы не знаем факторов местной окружающей среды - ядовитая флора- -
A não ser que saibamos os factores do meio ambiente... flora venenosa...
- О, Флора!
- Oh, Flora!
Всё нормально, Флора.
Está tudo bem, Flora.
Да, пожалуйста! Я считаю сломанные грабли своими, а Флора считает - они ее. Это мои грабли!
- Sim, pode eu acho que o vaso quebrado é meu mas Flora acha que é dela grande sugestão, isso é um bom exemplo acho que vocês já sabem desse problema e já tem uma idéia a respeito quem acha que é dona do vaso?