Флориды tradutor Português
313 parallel translation
Вы знаете, что Флорида – центр развлечений Америки... а Кокосовый берег – самое населенное место Флориды?
A Flórida é a montra da América, e Cocoanut Beach, o ponto negro da Flórida.
Один из прекраснейших участков Флориды.
Espero por uma oferta. - 200 dólares.
Это ей подарок из Флориды.
Vê o que lhe trouxe da Flórida.
- Что это? Из Флориды?
Desde a Flórida?
- Это касается лишь меня и Джерри. А он уверен во мне так же, как в том, что только что приехал из Флориды.
A minha aventura só interessa ao Jerry, que sabe que é tão inocente... quanto o facto de ele ter acabado de regressar da Flórida.
На улице Флориды, когда я работал.
Em Florida, enquanto trabalhava.
Спасибо, я была чемпионкой Флориды в прошлом году.
Fui campeã feminina em Sarasota, Florida, na época passada.
- Насчет Флориды.
- Sobre o trabalho na Florida.
Как только доберемся до Флориды, снимем этот маскарад.
Assim que chegarmos à Flórida deixamos este disfarce.
- Хорошо, хорошо. Братья Макелы из Флориды приглашают вас принять участие в новой потребительской программе.
Os lrmãos Mackel, da Flórida, os convidam a juntarem-se na grande escapada.
Я обманул сенатора из Флориды на бирже.
Enganei um senador da Florida, num negócio na Bolsa.
и мой старый друг, и компаньон из Флориды... мистер Хайман Рот.
E o meu velho amigo e sócio da Florida, o Sr. Hyman Roth.
- Сенатор Пайтон из Флориды.
Mike, é o Senador Payton da Florida.
Я думаю, они пытаются выяснить, не нарушали ли взломщики "Уотергейта" какой-нибудь закон Флориды.
Tentam descobrir se os assaltantes de Watergate violaram alguma lei da Flórida.
Затем рисковала своей жизнью и жизнью моих детей, таская их по магистрали по наихудшим пляжам Флориды!
Que arrisque a minha vida e a dos filhos, arrastando-os pela auto-estrada até à pior praia da Florida?
13 с половиной, и нам его ещё переть до Флориды!
Ainda temos de levar aquela merda até à Florida.
Я с ним уже встречался... Бич Южной Флориды - это насилие, завязанное на наркотиках...
- Encontrei-me com o Seidelbaum a violência causada pela droga que atormenta a Florida do Sul...
Один из самых влиятельных людей Флориды.
Um crápula sem escrúpulos.
Она всю жизнь работала над сохранением болот Флориды.
Ela trabalhou toda a vida para preservar os Bosques da Florida.
Тогда я понял, что из Флориды я живым не вернусь.
Foi quando percebi que nunca voltaria vivo da Florida.
Когда мне было 12 лет, я помогал отцу строить бомбоубежище в подвале, потому что какой-то идиот разместил дюжину боеголовок в 90 милях от побережья Флориды.
Quando tinha 12 anos, meu pai e eu construímos... um abrigo antiaéreo em casa... porque um imbecil tinha deixado ogivas na costa da Flórida.
И, наконец, Департамент Флориды по Рыбным Делам раскрыл тайну и сообщил : крибле-крабле!
Não final, o Departamento de Pesca e Jogos da Florida, eles disseram, a baixo e a cima, oh, my, oh, my, oh, my... vá e diga-lhes nas montanhas, ele é o teu irmão.
Она заставила меня прилететь из Флориды и критикует мою куртку.
Ela obriga-me a vir da Florida para isto... e, ainda por cima, critica o meu casaco.
Кроме Флориды и Юты.
Excepto na Florida e Utah.
Ты проделал весь путь из Флориды, чтобы его увидеть.
É um patife! Vieste da Flórida para falar com ele!
Но : папа, если я не приду в резиновом костюме в форме Флориды, я стану предметом насмешек всей школы!
Se eu não aparecer num fato de borracha com a forma da Flórida, serei o alvo de chacota da escola toda.
Более полумиллиона членов от Флориды до Финляндии?
Com mais de meio milhão de sócios em todo o mundo?
- Они идут из Флориды.
- Estão a chegar de Florida, agora.
Она держит ее у меня, пока не приедет из Флориды.
- Ela guarda-o em minha casa,
"Ключи от Флориды"!
As Florida Keys. Florida Keys Pode Voar até ao Paraíso
В "Ключах от Флориды" ждут Вас. Океанский бриз...
As Florida Keys esperam por si.
Мексиканская полиция схватила двух бродяг из Флориды... недалеко от границы, и привела их к нам.
A Polícia Mexicana prendeu dois vagabundos armados da Florida, a seguir à fronteira, e entregaram-nos a nós.
Вообще-то, маму немного смутил тот факт, что ее с дядей Дональдом приняли за наркодилеров из Флориды.
A mãe achou estranho confundi-la e ao tio Donald com dois traficantes das Keys, na Flórida.
Флагом Флориды должен быть руль с двумя руками на нём и со шляпой.
A bandeira da Flórida deveria ser um volante com um chapéu e duas mãozinhas.
Так когда ты возвращаешься из Флориды?
Quando voltas da Flórida?
Сомневаюсь, что это понравится Ассоциации адвокатов Флориды.
Não me parece que a Ordem dos Advogados da Florida gostasse.
Я запросила из Флориды ваши рекомендации. И, по просьбе мистера Милтона, передаю материалы по делу Маэза.
Já pedi à Florida um certificado de boa conduta... e preparei, a pedido do Sr. Milton, um resumo do processo Moyez.
Пижон из Флориды.
O garanhão da Florida.
Знакомьтесь, это Кевин Ломакс. Кевин из Флориды.
Gostaria de lhe apresentar Kevin Lomax, da Florida.
Сегодня утром я говорил с друзьями из Флориды.
Hoje falei com uns amigos que tenho na Florida.
- Из Флориды.
- Florida. - Florida.
Ты из Флориды, Донни?
Tu és da Florida, Donnie?
Санто Траффиканте - Босс Флориды.
O Santo Trafficante é o chefe da Florida.
- Звонил из Флориды?
- Telefonaste-lhe da Florida?
Здесь поселяются старики после Флориды, сынок.
Isto é onde vão os velhos depois de Flórida, filho.
Прямой репортаж Си-Эн-Эн из Флориды.
CNN em directo da Flórida.
Он - герой для всех работяг Флориды!
Ele é um herói para os trabalhadores da Florida!
- Маленький Пусси Маланго, которого часто путают с его коллегой-бандитом Большим Пусси Бомпенсьеро, только что вернулся из Флориды.
O "Pussy Pequeno" que é confundido, por vezes, com o "Pussy Grande", tinha chegado da Florida...
Мы студенты-политологи из Университета Флориды.
Estudamos ciência política.
Пока мы беседуем, береговая охрана вылавливает кубинцев из Атлантического океана, в то время как губернатор Флориды хочет заблокировать порт Майами.
Estamos à pesca de cubanos mas o governador da Florida quer um bloqueio.
Из 125 тысяч беженцев, достигших побережья Флориды, около 25 тысяч имели судимости. "... те, кто не желает приять мощь, героизм нашей революции! " ( исп. )
Dos 125.000 refugiados que desembarcaram na Florida, cerca de 25.000 tinham registos criminais.