English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ф ] / Фрайда

Фрайда tradutor Português

34 parallel translation
Ага, только я никогда не знал, где жила Фрайда.
Como faremos isso?
Фрайда Фелчер. Ну да, конечно.
Não há nenhuma Fraida Jr.
Это ложь! Фрайда никогда не была на борту Титаника.
Isso é mentira, a Fraida nunca fez isso por vocação.
Хорошая попытка, Фрайда, но Пенни прочитала мне письмо.
Valha-me, Deus! Como conseguis-te isso?
Мне довелось побывать на её лекции во Фрайда Кальо в 1977.
Eu vi a palestra dela sobre Frida Kahlo em 1977.
Ага, только я никогда не знал, где жила Фрайда.
- Mas não sabia onde morava a Fraida.
Извините, сэр. Фрайда работает сегодня?
Meu senhor, sabe se a Fraida está cá hoje?
Я Фрайда.
- Eu sou a Fraida.
Я единственная Фрайда в семье.
Sou a única Fraida na família.
Послушайте, парни, это я. Фрайда Фелчер.
Malta, sou eu, a Fraida Felcher.
Я Фрайда.
Eu sou a Fraida.
Фрайда никогда не была на борту Титаника.
A Fraida nunca esteve no Titanic.
"С любовью, Фрайда Фелчер, твоя мама."
Beijinhos, Fraida Felcher, a tua mãe. "
Фрайда!
- Fraida?
Хорошая попытка, Фрайда, но Пенни прочитала мне письмо.
Boa tentativa, Fraida, mas a Penny leu-me a carta.
Позволь спросить у тебя, Фрайда.
Só uma pergunta, Fraida.
Да, но я хотел, чтобы вы вспомнили, что случилось, когда исчез Фрай.
Quero que pense na noite em que o Fry desapareceu.
Фрайда работает сегодня?
- Desculpa Harry.
Я единственная Фрайда в семье.
- Sou a Fraida.
Я Фрайда.
Sim, claro, nunca teríamos discutido por um bacalhau destes.
"С любовью, Фрайда Фелчер, твоя мама."
Vamos fazer isto!
- Да, Фрай.
- Sim, Fry.
Фрай : Да.
- Sim.
- Да ладно, Фрай, чего бояться
Anda, Fry Não estejas assustado
Да здравствует Фрай Твердый!
Vida longa ao Fry, o sólido.
Да, Фрай, это - Эми Вонг.
Esta é a nossa interna, Amy Wong.
- Да, Фрай уже вытер грязь своим пальцем.
Há algo no Flexo que me desagrada.
Фрай, я никогда раньше не просил тебя ни о чём... но, если это не трудно, когда дойдёт до 9-го раунда, дай ему победить.
Fry, sei que nunca te pedi nada, mas se não te importas, quando chegares ao nono assalto, deixa-o ganhar.
Да, Фрай. Спасибо, что познакомил нас!
Tens razão, Fry, Obrigado por nos teres apresentado.
Да, Фрай, может быть тебе стоит...
- É, talvez você precise...
- Да. Тогда мисс Фрайни отбрила меня.
Depois Miss Phryne deu-me um valente sermão.
Да, она заманила Фрайера в западню, а потом убила.
Ela atraiu o Fryer e atirou nele.
О. Привет, Фрайда.
- Olá, Fraida.
Да, это Фрай.
Fala o Frye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]