Фрост tradutor Português
592 parallel translation
Фрост, ты и так провалялся три недели.
Foram só três semanas de sono.
Чего еще тебе надо? [Фрост] Мне нужен настоящий отдых, а не это замороженное дерьмо.
Estou falando de respiração e não desta porcaria.
[Фрост] У меня плохое предчувствие насчет этой высадки.
- Estou com mau pressentimento.
[Кроу] Ты всегда это говоришь, Фрост.
- Você sempre diz isso.
Каждый раз ты говоришь одно и тоже : "У меня плохое предчувствие". [Фрост] Ладно, ладно.
"Estou com mau pressentimento."
Дитрих, Фрост, сюда.
Dietrich, Frost, em frente.
- Фрост, посвети сюда.
- Frost, ponha a luz aqui.
Так, Фрост - за рулем.
Frost, você dirige.
[Хикс] Подтянись, Фрост.
Aproximem-se.
Фрост, таскать будешь ты.
Frost, a honra é sua.
- Фрост, огнемет!
- Lança-chamas.
- Дитрих, Кроу! Отзовитесь! Фрост!
Dietrich, Crowe, manifestem-se.
Зак, тебе нравится Роберт Фрост?
Zack, gostas de Robert Frost?
Роберт Фрост на итальянском?
- Robert Frost. - Certo. Em italiano?
Боб Фрост.
- Bob Frost
Роберт Фрост сказал ; "Я набрёл на развилку дороги в лесу и выбрал тот путь, по которому меньше ходили, и в этом-то было всё дело."
" Duas estradas divergiam num bosque e eu segui pela menos usada.
Фрост, мальчик на побегушках?
O moço de recados do Frost?
Дьякон Фрост.
Diácono Frost.
Я родился вампиром... как и каждый представитель этого дома... но, ты, Фрост... тебя просто превратили.
Eu nasci vampiro, tal como todos os outros membros desta Casa. Mas tu, Frost tu foste simplesmente metamorfoseado.
Черт возьми, Фрост!
Bolas, Frost!
Фрост устраивает классные вечеринки.
O Frost dá festas óptimas.
Дерьмо. Фрост.
Que porra!
Фрост, это насчет Блэйда.
Frost, é por causa do Blade.
Фрост, это важно.
Isto é importante.
Осторожно, Фрост.
Estuda bem a imagem, Frost.
Ты нужен мне, Фрост!
Tu precisas de mim, Frost!
Ну, так утверждает Фрост.
É o que diz o Frost.
Мы убиваем всех, кого находим... но их становится все больше и больше. И виноват в этом Фрост.
Matamos todos aqueles que encontramos, mas a situação tem-se agravado.
Делай, что делаешь, Фрост.
Faz o que quiseres, Frost.
Фрост забрал ее.
O Frost levou-a.
Фрост пытается... устроить чертов апокалипсис.
O Frost está a tentar desencadear um apocalipse vampírico.
Даже если Фрост и прав... вы действительно считаете, что он думает о вас?
Ainda que o Frost tenha razão, achas que ele quer saber de ti?
Бек решил, что ты не справился. Фрост дал ему "зелёный свет".
Acham que o perdeste e querem entrar.
Это Фрост.
Aqui é o Frost.
Скажи же ему! Скажи ему, Фрост!
Diga-lhes, Frost!
Это я, Фрост!
Sou eu, o Frost!
Вот он, наш Джек Фрост.
Se não é o Jack Frost.
- Дайана Фрост - серьёзный кандидат.
- Diane Frost é um nome sério.
- Дайана Фрост серьёзный таран леваков.
- Diane é uma maluca de esquerda.
Я люблю Дайану Фрост, Я готов жениться на Дайане Фрост если бы я был сторонником её государственных сексуальных предпочтений Но Дайана неизбираема!
Adoro a Diane Frost. Casaria com ela, se pertencesse ao grupo da sua preferência sexual, mas é impossível elegê-la.
Он заканчивает разговор с конгрессвумен Фрост.
Ele está ao telefone com a Congressista Frost.
Это Роберт Фрост.
Isso é Robert Frost.
Роберт Фрост.
Robert Frost.
Спасибо за звонок. Я Чарли Фрост. В прямом эфире из Йелоустонского Национального Парка, который скоро станет самым большим в мире действующим вулканом.
Daqui é o Charlie Frost a transmitir ao vivo do Parque Nacional de Yellowstone que rapidamente vai-se tornar no maior vulcão activo do mundo.
Классический Бобби Фрост до последней буквы.
É tudo clássico Bobby Frost. Cada palavra.
Человек, которого вы зовете Д.Гиббонс его реальное имя Дайсон Фрост.
O homem a quem chama D. Gibbons... o seu verdadeiro nome é Dyson Frost.
- Я не знаю, когда я вновь вернусь - Фрост, ты готов? - Мм-ммм.
Aquele rapaz não leva nada a sério.
Я пришел поговорить, Фрост.
Preciso de falar consigo, Frost.
Мне кажется, это касается того, что задумал Фрост.
É nisto que o Frost tem trabalhado.
- Это Роберт Фрост.
Barber Fross.
Как Роберт Фрост.
Floresta Robert.