Футах tradutor Português
159 parallel translation
Парил... в двух футах над землей.
Os meus pés levantaram do solo. Levitei.
Это примерно в 20-ти футах от края поляны.
Está a cerca de 20 pés da borda da clareira.
В трехстах футах от северного угла ипподрома есть стоянка.
Há um parque de estacionamento a menos de 300 metros do canto Nordeste da pista.
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
Foi enterrada a 12 metros abaixo da superfície lunar perto da cratera "Cracow".
Это правда, что акулы обычно нападают на глубине в 3 фута в 10 футах от берега?
É verdade que a maior parte dos ataques acontecem com um metro de água... - e a cerca de três metros da praia?
Месье Бенедикт Фарли принял меня в кабинете секретаря и решительно отказался показать мне свою комнату, находившуюся в нескольких футах от этой.
O Monsieur Benedict Farley recebeu-me nesta sala, e não me levou até ao seu quarto mesmo ao lado.
800, парни! Вы только на 800 футах!
240, só estão a 240 metros.
Так будет на семь, восемь футах выше.
Aquilo lá em cima deve ter 2 ou 2,5 m.
Ты в ста футах от него.
Tu estás a 30 metros de distância.
Как погода? Облачность на 20 тысячах футах вокруг Бостона. Но никаких проблем.
Nuvens a 20 mil pés em quase todo o percurso.
Но если мои приборы хоть чуть ошибаются, нам крышка. Если и в пятистах футах будет та же картина, что делать? Тогда опять вверх и на Портленд.
Se não passarmos as nuvens, volto a subir, e iremos até Portland.
Хьюстон, мы на 400,000 футах проходим входную фазу.
Houston, estamos a 122 km da entrada da atmosfera terrestre.
Бармен смотрит на стакан. Он в 10 футах от него. И он говорит "Ты говоришь мне ты ставишь три сотни что ты нассышь, прямо отсюда вон в тот стакан, не расплескав ни капли?"
O patrão olhou para o copo que estava a mais de 3 m e disse "Queres que aposte 300 dólares em que acertas daí naquele copo, sem deixar cair uma gota?"
Сбрасываем на сушу, в 100 футах от радара.
Descer ao nível da água. 30 m abaixo do alcance do radar.
Сократился общий вес в футах.
Eles reduziram a quilhagem, mas mais nada.
Спасибо, Терилин. Такое случилось впервые за всю историю моста. Парашютист зацепился и повис в пятистах футах над водой.
Temos mais notícias sobre o que está a acontecer na Bay Bridge, onde um parapentista oscila desamparado 150 metros acima do nível da água.
Я видел много из того, что можно сделать с человеческим телом. Я видел последствия, но никогда не видел, как стреляют в человека, стоявшего всего в двух футах от меня.
Eu já vira coisas horríveis no corpo humano... ou o resultado delas, mas nunca vira alguém levar tiros... um homem, quero dizer, muito menos a meio metro de mim.
Он летит на Ваших 5-ти часах, на расстоянии 15-ти миль в противоположном направлении, в 2000 футах над Вами.
Ele está nas 5 horas, 15 milhas direcção oposta, 2000 acima de si.
Скажите это одиннадцати тысячам. Мой компьютер покажет газовый факел... на 625 футах, а потом залежи железа на 635.
O computador vai simular uma bolsa de gás a 190 metros, e, depois, ferrite a 200 metros.
Эй Джей, ты на 600 футах.
O tubo é comprido.
Где вы? Мы на 57 футах.
A 17 metros.
А магнитный ошейник нашли в 6 футах от тела.
Este colarinho magnético foi encontrado a cerca de 2 metros, junto do corpo.
Так вот, она пожелала, чтобы голова ее мужа взорвалась... что было бы великолепно, если бы мы тогда не стояли в трех футах от него.
Ela desejou que a cabeça do marido explodisse, só que estávamos a um metro dele.
- В 40-50 футах за собой...
- Arrastamos o corpo 20 ou 25 metros atrás de nós.
Она говорит, они были в 300х футах над Наковальней, шли на восток.
Ela diz que estavam a cerca de 90 mts. acima do Anvil, a descer para leste.
Я научу вас делать это на 467 футах.
Vou treinar-vos para o fazerem em 142 metros.
Потому что на 468 футах вы покойники.
Porque se for 142,5 metros vocês estão mortos.
Ты в центре комнаты, в 10-ти футах от всего.
Estás no meio da sala, a 3 metros de tudo.
Находились всего в каких-то трех футах от него.
Não deverias de estar a mais de um metro dele.
Убийца, скорее всего, стоял в нескольких футах.
O atirador estava muito provavelmente uns metros atrás.
Мы прочёсываем береговую линию и джунгли... но автобус находится в 10 футах под водой.
Nós estamos a procurar nas margens e na selva agora...
Он здесь живет, он спит в 20 футах.
Ele mora aqui, dorme a 20 passos daqui.
- Он тоял в нескольких футах от этого.
Ele estava ali perto.
Поместите этого плохого парня в 10-и футах от места разговора... и звук будет такой, как будто Чак Томпсон комментирует матч.
Se puserem isto a menos de três metros de qualquer conversa, vai parecer que estão a ouvir um relato de futebol.
Мы в 26 футах.
Estamos a 8 metros.
Максимум, до чего дошло, это разговоры по сотовому... его приспешника в 10 футах от него.
O mais parecido foi uma chamada para o telemóvel de um agarrado, a 3 metros.
В нескольких футах. Примерно, в двадцати.
Aí a uns seis metros.
Я рядом, в восьми футах.
Padre, estou a três, três metros...
- Форма и размер входного отверстия, а так же отсутвие копоти подвели вас к выводу, что...? - В момент выстрела, пистолет находился в трех-четырех футах от головы жертвы.
A ferida, a força do disparo e a ausência de marcas indicam que o tiro foi disparado a cerca de 90 a 120 cm da cabeça da vítima.
Он не мог держать пистолет в трёх футах от своего черепа, так же как не мог выстрелить в себя сзади.
Não poderia segurar a arma a 90 cm da cabeça e muito menos dispará-la.
Тот парень был в трех футах над землей.
Aquele tipo estava a um metro do chão.
Он вернулся, чтобы вывести жену. Пожарники нашли его без сознания в трёх футах от спальни, задыхающимся.
Ele foi buscar a mulher, e os bombeiros encontraram-no inconsciente perto do quarto, asfixiado.
Там половина туши дельфина-косатки разлагается менее чем в 20 футах от кабинок для переодевания.
Tem metade de uma orca a apodrecer nem a 6 metros da cabana.
Майк, они живут в 15 футах от нас.
Mike, eles moram a 5 metros de nós.
Будто мы всего в нескольких Футах от поверхности
Parece que estamos a poucos metros da superfície
Мы найдем их укрытие футах в 50-ти от вентиляционной шахты.
Provavelmente vamos achá-las hibernando a 15 metros da entrada de ventilação.
Знаешь, в большинстве городов не более, чем в 20 футах от тебя находится крыса.
Na maioria das cidades, nunca se está a mais de 6m de um rato.
Всего в каких-нибудь 15 футах.
Ficou a 4 m do buraco.
- Расстыковка. Мы в 75 футах от шаттла.
Diga-lhes que saiam!
- Приблизительно в 20 футах от того места, где ты стоишь.
- A cerca de 2 metros de onde estás.
"Марсоход..." "Я делал вычисления в футах..."
Eu fiz os cálculos em pés, mas programei a sonda em metros.