Хаззарда tradutor Português
17 parallel translation
Что ещё за Дьюки из Хаззарда?
O que são os Três Dukes?
Смотрели вчера ночью "Придурков из Хаззарда"?
Alguém viu "Os Três Duques" ontem?
- Смотрел вчера "Утки Хаззарда"? - Да.
Tu viste ontem á noite os "Dukes of Hazard"?
- Придурки из Хаззарда. - Холм одного Дерева.
- Dukes de Hazzard.
С "Придурков из Хаззарда".
Dos Dukes of Hazzard.
Помните? "Придурки из Хаззарда?"
Entenderam? "Dukes of Hazzard"? ( "Os gatões" aqui. ) Quer saber?
Джон Шнайдер из "Придурков из Хаззарда"?
John Schneider, do "Os Três Duques"?
И на церемонии награждения я познакомился с придурками из Хаззарда.
Na cerimónia dos prémios, pude conhecer os Três Duques.
Придурки из Хаззарда!
Oh, meu Deus.
Где ты узнала о приемчике "Придурков из Хаззарда"?
Onde aprendeste a conduzir como "Os Três Duques"?
Придурки из Хаззарда.
"Os Três Duques".
В смысле, ты что, "Придурок из Хаззарда", идиот?
És um dos três Duques, idiota?
Он как "Придурки из Хаззарда".
Foi como os Dukes de Hazard. Óptimo.
"Форсаж" и "Придурки из Хаззарда" перебили немало таких.
Entre a "Velocidade Furiosa" e "Os Dukes de Hazzard"... eles destruíram imensos.
Мне до сих пор не верится, что ты работаешь на этих "Придурков из Хаззарда".
Bom, ainda não acredito que estejas a trabalhar com os "Dukes de Hazard".
"Придурки из Хаззарда".
"Os Três Duques"!
В стиле "Придурков из Хаззарда".
Estilo Os Três Duques.