Хайвэй tradutor Português
12 parallel translation
Будущее, всегда столь ясное для меня... стало похоже на тёмный ночной хайвэй.
O futuro que sempre foi tão claro para mim, tornou-se como uma auto-estrada à noite.
Вытащим его на хайвэй.
Vamos levá-Io para a estrada.
- Так что, они взорвали весь новый хайвэй.
Andavam a fazer umas explosões para a nova estrada.
Предполагается, что Бриарей использовал портовый хайвэй номер 4 и скрылся в районе Сигнус.
Parece que o fugitivo apanhou a Via Harbor Número 4... e saiu algures, perto da Cygnus.
Монаха побоку, дуй на Бронинг хайвэй и едь к морским причалам.
Bom, larga o Monk e vai para os terminais na auto-estrada Broening.
'Освободившись от подъемника Станнах хайвэй, даже Джеймс стал немного сумасшедшим.'
Saindo da estrada Stannah stairlift, até o James ficou um pouco maluco.
Этот звонок был зафиксирован вышкой на Вест-Сайд Хайвэй. что в двух кварталах от места преступления.
A chamada veio de uma torre na estrada oeste, a alguns quarteirões do local do crime.
Я думаю, она ехала так всё время от самого Вест-Сайд Хайвэй.
Acho que veio sempre agarrada desde a West Side Highway.
По 441 через Хайвэй.
- Pela auto-estrada 441, até Pelican Bay.
- Наверняка потому, что оттуда легко выехать на Вест-Сайд-Хайвэй и к Гудзону, плюс, там много входов и выходов.
Devem ter escolhido esse local porque tem acesso rápido à autoestrada do oeste e ao rio, bem como várias saídas e entradas.
- На Вэ-Ха-Эс?
- Em VHS? - Sim.
Только не хайвэй.
Prego a fundo é que não.