Хайнц tradutor Português
50 parallel translation
Томатный Хайнц - всем.
Tomate Heinz para todos.
- Кетчуп, Хайнц 57.
- Ketchup. Heinz 57.
Меня зовут Кейси Хайнц.
Sou o Casey Heinz.
Этой ночью из Дортмундской тюрьмы сбежал Карл Хайнц Грабовски.
" Fugiu esta noite da prisão de Dortmund. Karl-Heinz-Grabowski é violento.
Мелинда Денар, Марк Уитман... Дэррил Хайнц, Кит Чарльз.
A Melinda Daner, o Mark Whitman... o Darryl Heinz e o Keith Charles.
Хайнц Линге и Йоханнес Хенчель. Попали в советский плен. Линге отпущен в 1955-м ;
Heinz Linge e Johannes Hentschel foram feitos prisioneiros pelos russos.
С этим эскизом кропотливо работает гравёр Бедржих Хайнц, а другие специалисты подготовят марку к выходу в свет.
O tipografo Bedrich Heinz executa os originais de Svabinsky, enquanto outros especialistas esperam para imprimir.
Гари! Знакомься, это Карл Хайнц. Бывший муж Мелодии.
Gary, este é Karl Heinz, ex-marido da Melodia.
Леди этого дня! Карл Хайнц, не трогай меня!
Chegou a mulher do momento!
- Нет, вы не один из её мужей, которых звать Гюнтер и Хайнц.
Não, não é o marido dela... que por sinal se chamam Gunther e Heinz.
Среди них - Хайнц Хиллегаарт, глава отдела доставки.
Entre eles estava Heinz Hillegaart, chefe do departamento de alimentação.
Зигфрид Хауснер, Бернгард Русснер, Карл-Хайнц Дельво, Люц Тауфнер и Ханна Краббе.
Siegfried Hausner, Bernhard Rössner,..... Karl-Heinz Dellwo, Lutz Taufner e Hanna Krabbe.
У меня был двоюродный брат с соседнего района, его звали Хайнц.
Tinha um primo, no distrito seguinte, a quem chamava Heinz. - Heinz?
Хайнц?
- Sim.
Великолепно. Полагаю, все вы подготовились к презентации "Хайнц".
É bem feito para eles, por terem roubado a Ponds.
С меня хватит. - Хайнц был просто жалким.
E eles adoram-no.
"Хайнц", "Хайнц", "Хайнц" всегда со мной "? Ну или как-то так.
Heinz, Heinz, Heinz is on my side
Но учти, что это только для твоих ушей. Дело касается Хайнц и Роллинг Стоунз?
Temos ótimas notícias, mas não podes contar a ninguém.
Ты проработала с "Хайнц" 4 месяца.
Por isso é que as mulheres não praticam desporto.
Я работала над Хайнц несколько месяцев.
Estou a trabalhar na Heinz há meses.
И домовладельцы которые построили свои дома вместе с Хайнц.
Bem como as donas de casa que usam a Heinz no seu lar.
Итак, Мистер Хайнц такой не питающий иллюзий, такой стальной полунемец-полуполяк, пьющий пиво из банки, тип мужика? Нет, он скучный.
O Sr. Heinz é terra a terra, tipo um operário siderúrgico germano-polaco que bebe cerveja da lata?
Мы изменим Хайнц.
Vou precisar de ambos. Vamos mudar a Heinz.
- Ты уже знаешь. - Да. Джоан передала мне со слов Гарри, что ты убедила Хайнц.
Megan, parabéns!
Мы не всегда выбираем свое призвание. Я хочу сказать, что ты сделала с Хайнц... У меня годы ушли, чтобы мыслить таким образом.
Bem, não o consigo explicar, mas senti-me melhor a falhar naquela audição, do que quando tive sucesso com a Heinz.
Мне сложно это объяснить, но я чувствовала себя лучше после провала на прослушивании, чем после успеха с Хайнц.
Porque isso foi para fazer o cliente feliz. Espera até ires a andar pela rua e vires o trabalho na parede, ou na TV. Aí é que sentes algo.
Пегги действительно зарылась с Хайнц.
São principalmente do Sr. Ginsberg.
Это кетчуп Хайнц, Дон.
Mas trouxe-nos o negócio dele quando mal nos aguentávamos de pé.
ну, это очевидно, о Рэймонде. Печеные Бобы Хайнц помогли нам выйти на национальный уровень, и Рэймонд наш друг.
A Heinz Baked Beans deu-nos algum reconhecimento nacional e o Raymond é um amigo.
"Добавьте Хайнц"
PASSA O HEINZ.
Вы имеете в виду кетчуп Хайнц.
Passa o Heinz.
Хайнц Рюман развелся со своей женой-еврейкой.
Ele divorciou-se da mulher judia.
Хайнц 57 сегодня просто потрясающий.
A Heinz 57 está muito boa hoje.
Хайнц 57?
Heinz 57?
В палатке с хот-догами на вокзале Денвера... кетчуп "Хайнц".
Na banca de cachorros quentes da estação de comboios de Denver... Ketchup Heinz.
В палатке с хот-догами на вокзале Солт-Лейк-Сити... кетчуп "Хайнц".
Na banca de cachorros quentes da estação de Salt Lake City... Ketchup Heinz.
Хайнц Филд
Estádio Heinz
- Помолчи, Хайнц.
- Cala-te, Heinz.
- Его зовут Хайнц. - Как?
- Chama-se Heinz.
Вам что-нибудь говорит имя Карл Хайнц Грабовски?
Que lhe diz o nome Karl-Heinz-Grabowski?
... в Гамбурге полицейский Хайнц Экарт был убит...
Por acidente também foi morto um homem de 25 anos, Manfred Fichtner de Kiel.
Ох, я придумала что-то похожее, "Бобы Хайнц, некоторые вещи остаются неизменными."
Eu tinha pensado em : " Feijões Heinz.
" Бобы Хайнц,
Isso nunca mudará. "
Печеные бобы Хайнц.
Porque estás tão atrasado?
О, там все запутано, но суть в том, что глава отдела готовых бобов Хайнц ненавидит главу отдела кетчупа Хайнц.
O que aconteceu?
Это пока все, что у нас есть, но я хочу, чтобы ты разузнала все, что можешь о Хайнц Кетчуп.
- Bom dia. - Bom dia.
Это Хайнц.
- Queres dizer o ketchup Heinz.
" Хайнц.
HEINZ. O ÚNICO KETCHUP.
- Хайнц.
- O quê? Heinz.