Хайс tradutor Português
429 parallel translation
"Что связывает вас, с вашей якобы кристально-чистой жизнью, с таким негодяем, как этот Хайд?"
"O que pode você, com uma vida presumivelmente limpa, ter a ver com um ser vil como aquele Hyde?"
Ты уже знаком с господином Хайнцем из третьего рейха?
- Como está? Já conhece o senhor Heinz, do III Reich?
- Что-то не так с ружьем. - Ха-ха!
Não serviria.
Я боюсь этой идеи с Джекилом и Хайдом, которая сводит меня с ума.
Tenho medo de que essa experiência me enlouqueça.
Меня в дрожь бросает от этой идеи с Джекилом и Хайдом... и будет иметь плохие последствия для меня.
Tenho medo de que esta experiência me enlouqueça.
1946, Мандрейк. Как раз совпадает с послевоенным коммунистическим заговором, ха?
Como é que isso coincide com a sua Conspiração comunista do pós-guerra?
Не буду, мисс Лавлейс, я же доктор. Я чувствую удовольствие где-то вот здесь! А - ха-ха-ха!
Diga-me uma coisa... quando trepa, quando faz sexo com penetração... o que mais te excita?
С Хайманом Ротом.
Com Hyman Roth!
Теперь у меня есть важное дело с Хайманом Ротом.
Tenho negócios importantes a tratar com Hyman Roth.
У твоего были дела с Хайманом Ротом... твой отец уважал его... но никогда не доверял ни ему... ни его сицилийскому посыльному Джони Олу.
O teu pai fazia negócios com Hyman Roth. O teu pai respeitava Hyman Roth. Mas o teu pai nunca confiou no Hyman Roth.
╪ там пеяасоуле тгм сйомг тоу астеяоеидг, ха бяисйоласте се мео цаканиа. ╦ мам цаканиа поу йамемас апо аутом том стоко дем евеи деи.
Quando atravessarmos esta poeira de asteróides será uma galáxia completamente nova, que nunca foi vista por nenhum humano desta frota.
╪ пыс йаи ма'веи, ха стеикоуле атола ма йатастяеьоум то сйажос тоу.
Seja como for, enviámos uma patrulha para destruir a sua nave.
то сйажос тоу лпактая пкгсиафеи, сумодеуетаи апо лиа ейкейтг лоияа поу ха лас жеяеи то ояцамо тоу окойаутылатос ста веяиа лас.
Por favor cumprimentem comigo o tenente Starbuck. - Olá. - Olá.
циати етси ха енупгяетгсеис том сйопо тоу йолг ╨ лпкис.
- 50 microns.
сйеьоу оти еимаи ои упеяаспистес тоу сулпамтос, енекицлемес лояжес фыгс, поку енекицлемес, поу сйопос тоус еимаи ма диасжакисоум оти ои думалеис тоус дем ха паяабиастоум апо йамема тоу дийоу тоус йослоу.
Fala. Taba quebrou o nosso Código e deve ser punido mas porquê às mãos destes... fracos guerreiros coloniais?
йаи пяепеи ма невасеис аутг тгм суфгтгсг. о ╨ лпкис ха диабасеи тис сйеьеис соу еуйока.
A nossa presa encontrou proteção com o guerreiro chamado Starbuck.
ам се сумамтгсеи сто сулбоукио, ха йатакабеи оти кеипы. ха пяоспахгсы ма сйежтолаи йати акко.
Não, ele sente-se seguro e por isso manter-se-á em silêncio.
о апокко сйежтгйе оти ха гтам пио емтупысиайо ам ои пяацлатийои пяытахкгтес пгцаимам ма йамоум аута та лахглата.
Está terminado.
ам бяисйотам сто цйакайтийа г се акко сйажос тоу стокоу, ха то неяале. ╦ ма баипея ежуце выяис ецйяисг.
Não queremos que se percam no vosso primeiro dia abordo por isso o oficial de voo Omega vai escoltá-los até aos alojamentos dos recrutas.
1970 год. Идея прославить своё имя, не только в своём районе, но и по всему городу, пришла парню с псевдонимом Taki. Он жил на 183-ей улице в Вашингтон Хайтс.
1970... a idéia de ter o nome em destaque, não só no bairro, mas em todos os sítios, foi inventada por um miúdo chamado Taki, que morava na Rua 183 no Washington Heights.
Мужчина по имени Хайнмюллер столкнулся с оранжевым мустангом 77 года.
Um tipo chamado Heinmuller, colidiu com um Mustang 77, laranja e preto.
Мы нашли волосы с головы Скотта Хайдена.
Encontrámos alguns cabelos da cabeça do Scott Hayden.
Миссис Хайден, мы с вами разговаривали по телефону.
Srª Hayden, já falámos ao telefone.
Хай, нам нужен кто-то с дробовиком, присматривающий за деревенщиной, пока мы зайдем и возьмем эти деньги.
Precisamos dum jeitoso da metralhadora para cobrir os pacóvios enquanto lá vamos sacar a massa.
- Мы говорим им как расти с помощью садовых ножниц и проволоки. - Хай.
Nós dizemos-lhes como hão-de crescer, utilizando tesouras e pondo arames.
- Хай. С Мияги.
Comigo.
- Хай. Послушайте, Мр. Мияги, я буду честен с вами.
Ouça, tenho de ser sincero consigo.
Там было что-то вроде интервью с человеком по имени Хайнс! Ханс!
Fui entrevistado por um tipo chamado Haynes...
И ещё этот могильщик Вилкес, вспомнил, что такое уже было с леди Эвилин-Хайд 30 лет назад.
E o Coveiro Wilkes se lembrou de que 30 anos antes acontecera o mesmo a Lady Evelyn-Hyde!
Я помню, что мой день рождения совпал с тем же днем... будущего Канцлера 3го Рейха...
Lembro-me que o meu nascimento foi no mesmo dia... que o do futuro Chanceler do milenário Reich...
Мне так нужно знать, есть ли у месье Арчи Хайверинга алиби на то время, когда был застрелен мистер Пейс?
Há que verificar se o Sr. Archie tem um álibi para a altura do crime.
Она была в машине с мистером Хайверингом, когда они подвезли меня домой.
Ela estava com o Sr. Havering no carro, quando me deixaram em casa.
Потому что, месье Хайверинг, у вас было заготовлено прочное алиби - встреча с лордом Корнби. И была причина держать эту причину в секрете.
Porque tinha planeado cuidadosamente o seu álibi, o encontro com Lord Quamby, que teria todas as razões para manter secreto.
Миссис Хайверинг имеет тесную связь с экономкой миссис Мидлтон. Не кажется ли вам странным, что вы не видели их вместе?
Ela tinha uma relação íntima com a governanta, a Sra. Middleton, dado o facto ser estranho, nunca foram vistas juntas.
совместная операция Интерпола с американскими военными по ликвидации "теневого закона" закончилась успехом ха-ха-ха!
"Acção conjunta das tropas americanas e da Interpol " destrói a Shadowlaw. " - Conseguiste!
Ха, хорошо что нам не пришлось окружать Мари с двумя пультами и открывашкой.
Se a questão fosse essa, obrigá - vamo-la a entrar a saca-rolhas.
Ты не сказал мне и пяти слов с тех пор, как мы покинули Землю Пророков. Ха.
Para começar, não me dirigiu nem cinco palavras desde que partimos de Porto do Profeta.
Ты ведь знаешь, хайпарианские слуги дают обет говорить только с хозяином.
Sabes que os servos de Hupyria fazem um voto de só falar com o seu amo.
Как вьi поладили с этим мистером Хайдом?
Como te deste com Sr. Hyde?
Надеюсь, с вами Хайд бьiл вежливей, чем со стариной Пулом.
Espero que o Hyde tenha sido mais educado contigo do que com o Poole.
Ха. Парень с вечеринки.
Um tipo da festa.
Ха. Тс-с.
Shh.
когда я с Номером 18 - ха?
A-A sério? Actualmente, agora mesmo, a No. 18 e eu às vezes... hã?
целую вечность проводить с типами вроде вас. Я хочу в Ад! Хайль, Сатана!
O avô deita um cheiro esquisito da boca, mas é um tipo fixe.
Страшные пяти-ударные часы с кукушкой! Ха!
O temível relógio de cuco!
-... в Пого Ланж... в гостинице Беверли Хайтс, во внутреннем дворике, конечно... пили Сингапурский Слинг с мескалём в придачу... прятались от жестоких реалий этого мерзкого 1971 года, господа бога нашего.
para nos escondermos das animalescas realidades deste imundo ano da graça de 1971.
- ови с елема. ха упаявеи коцос поу ежуцес.
Tenho a certeza de que foi por uma boa razão.
коипом, сйежтолаи жусийа, ее.. одгцос лас ха пяепеи ма еимаи г упохесг тенас емамтиом тфомсом тенас емамтиом тфомсом ;
É óbvio que... o caso em que nos deveríamos apoiar seria Texas versus Johnson.
молифес оти ха с еспаце сто нуко. ла, ти тоу ейама пиа ;
Pensavas que ele te ia dar uma sova de morte.
— С этим верзилой из Баррингтон-Хай.
Um matulão. Anda na Barrington High.
С Вуги из Баррингтон-Хай?
Woogie, da Bera-ington High?