Харлоу tradutor Português
71 parallel translation
Тот факт, что мы живем на окраине галактики, был открыт еще давно, ближе к концу Первой мировой войны, человеком по имени Харлоу Шепли, который составлял карту этих звездных скоплений.
O facto de vivermos nos arrabaldes da galáxia, foi descoberto há muito tempo atrás, próximo do fim da Primeira Guerra Mundial, por um homem chamado Harlow Shapley, que fazia o mapa das posições destes cachos de estrelas.
Они сразу захотят узнать, какого хрена ты делал на Бэк Харлоу Роуд.
Vão querer saber como chegámos à estrada de Back Harlow.
Я знаю Харлоу Роад.
Conheço a estrada de Back Harlow.
А как он попал из Чемберлена в Харлоу?
Terá conseguido chegar de Chamberlain a Harlow?
Если всю дорогу до Харлоу идти по шпалам, миль 20 примерно.
Se seguirmos a linha até Harlow, devem ser uns 30 km.
Поймаем машину на Рут 7, доедем до церкви, и дальше до Бэк Харлоу.
Podíamos ir na Estrada 7, até à igreja de Shiloh, e depois até à estrada de Back Harlow.
Верн имел в виду не только этот вечер на свалке без присмотра родителей или это путешествие по рельсам до Харлоу.
O Vern não se referia apenas ao facto de estarmos em terreno alheio, nem de mentirmos aos nossos pais, ou de seguirmos a linha até Harlow.
Это и есть Бэк Харлоу Роуд?
É esta a estrada de Back Harlow?
Джон Харлоу.
Jean Harlow.
Когда была приписана к Пентагону, я работала вместе с доктором Тимоти Харлоу.
No Pentágono, tive a oportunidade de trabalhar com o Dr. Timothy Harlow.
Доктор Харлоу!
Dr. Harlow!
У доктора Харлоу плохие новости.
Dr. Harlow tem algumas más notícias.
Откуда вам знать, что Харлоу можно доверять сейчас? Я знаю.
Como é que sabes que podes confiar no Harlow desta vez?
- Как Джин Харлоу в "Красной пыли".
- Como a Jean Harlow em "Red Dust".
Как Джин Харлоу. Или Тельма Тодд.
- Ou a Thelma Todd.
Мистер Хьюз сопровождает восходящую звезду Джин Харлоу.
O Sr. Hughes vem acompanhado da adorável estrela Jean Harlow.
Да, позвольте представить исполнительницу главной женской роли в картине - мисс Джин Харлоу!
Deixe-me apresentar a estrela deste espectáculo,
Позвони агенту Харлоу, она мне нужна.
Falarei com o pessoal de Harlow.
Похоже, что мистер Харлоу не только мастер метафор, он еще и склонен к яростным стычкам.
Parece que o Sr. Harlow para além de gostar de metáforas, também está inclinado para um confronto violento.
" Кристофер Харлоу - Известный псевдоним Хосе Гарза.
" Christopher Harlow... também conhecido como Jose Garza.
Удачного поиска, Харлоу.
Boa caçada, Harlow.
Хосе Гарза. Беглый убийца, который скрывался под именем Крис Харлоу.
Jose Garza, um homicida em fuga a viver sob o nome Chris Harlow.
Хорек, Харлоу.
Ferret. Harlow.
Харлоу!
Harlow!
- Харлоу! - Ой!
Harlow!
По документам, которые достал нам Иван : я - генерал Харлоу а ты - женщина-физик из Лос-Аламосы.
Os crachás que o Ivan nos deu são para um general Harlow e uma física nuclear de Los Alamos.
Его зовут Кристофер Харлоу.
Ele chama-se Christopher Harlowe.
Кристофер Харлоу обвиняется в краже этого :
O Christopher Harlowe foi acusado de roubar isto...
Вы понимаете, что моё правительство не обязано предоставлять DVD с признанием Кристофера Харлоу так как это исключительно внутреннее дело.
Fique a saber que o meu governo não tem obrigação de entregar o DVD da confissão do Christopher Harlowe, pois isto é inteiramente um assunto interno.
Уверен, что желание "Международной амнистии" удостоверится в добром здравии Кристофера Харлоу, также, совершенно ни при чём.
Tenho a certeza que a pressão da amnistia internacional para confirmar a saúde e o bem-estar do Christopher Harlowe também não teve nada a ver com isso.
Кристофер Харлоу
- Christopher Harlowe.
Хорошо, Майкл, в следующий раз попробуем с "Харлоу 3".
Muito bem, Michael, para a próxima tentamos Harlow 3.
Ты когда-нибудь читала или слышала о исследованиях Харлоу?
Já leste ou ouviste falar de "Estudos de Harlow"?
Ну, Джина Харлоу тебе не сыграть.
Bem, você não pode jogar Jean Harlow.
А вот и она, восходящая звезда Харлоу Стрит, 57.
Ah, cá está ela, a nova estrela de 57 Harlow Street.
Я знаю, она из Харлоу, но ей не будет сложно приехать к вам и она будет рада помочь вам
Sei que ela está em Harlow, mas não seria difícil combinar e ela seria uma grande ajuda para si.
Я купил его у какого-то копа через несколько месяцев после... самоубийства Харлоу.
Eu comprei-o a um polícia, uns dois meses depois do suicídio do Tarlow.
Имя жертвы - Дэймон Харлоу.
O nome da vítima é Damon Harlow.
С нашим новым убитым, Дэймоном Харлоу.
Com o corpo ainda recente da nossa vítima aqui, Damon Harlow.
Дэймон Харлоу.
O nome da vítima era Damon Harlow.
Встречаться с человеком вроде Дэмона Харлоу, который зарабатывает на страданиях других.
Namorar um homem como o Damon Harlow, que lucra com o sofrimento dos outros.
Я проанализировал фрагмент кости, изъятый из внутренностей Дэймона Харлоу.
Eu analisei o fragmento ósseo retirado das vísceras do Damon Harlow.
- Согласна. И, думаю, что Дэймон Харлоу был убит его же собственным товаром.
E acho que o Damon Harlow foi morto pela sua própria mercadoria.
Убийца, должно быть, стащил его прямо со стола Харлоу.
O assassino deve tê-la surripiado da mesa do Harlow.
Я также переговорила с деловым парнёром Харлоу, с Алексом Фрилом.
Também falei com o sócio do Harlow, Alex Friel.
Возможно, Харлоу заключил сделку в сверхурочное время с кем-то, а продажа просто пошла не так.
Talvez o Harlow estivesse a fazer algum negócio fora de horas com alguém e as vendas não correram como deveriam.
И Харлоу расплатился своей жизнью.
E o Harlow pagou com a vida.
Джин Харлоу.
Jean Harlow.
Билл Хардинг снова обратился в мэрию и получил новый дом в Харлоу, в 50 км от Лондона, местечке с зелёными полями и большими домами.
Bill Harding voltou a candidatar-se na Câmara e recebeu uma nova casa, em Harlow, a 50 quilómetros de Londres, onde há verdes campos e as casas são maiores. Venham daí. Estamos quase a chegar.
Вошла как мышка, а вышла как Джин Харлоу.
- Entrou morena e saiu loira.
Вы знаете мистера Харлоу?
Conhecia o Sr. Harlow?