English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Х ] / Хлев

Хлев tradutor Português

25 parallel translation
Отведи в хлев корову.
Pork, leva a vaca que eu trouxe para o celeiro.
Ты знаешь, что мир это грязный хлев?
Sabes que o mundo é um chiqueiro?
он в ХЛев засажен, чтобы там жиреть.
por seus males fechado em pocilga para a engorda.
Мердок, забери деньги и взорви хлев этих мерзавцев.
Pega no dinheiro e rebenta com este celeiro até ficar em cacos.
Тут вам не хлев, а казарма.
Isto é uma caserna, näo uma pocilga.
Весь этот хлев предстанет перед Верховным судом, а Фрэнк Серпико будет моим главным свидетелем.
Vai haver um júri de acusação neste caso, com o Frank Serpico como minha testemunha principal.
- Хлев не заперт?
- O curral está aberto?
Стоял обычный хлев. Там мать уложила младенца... Чтоб он отдохнул.
# Simplesmente de pé no estábulo... # uma mãe acalmava seu bebê... # tendo uma manjedoura como cama.
Ты думаешь, меня в этот хлев привела интуиция?
Acredita que adivinhei que estavas neste celeiro?
Здесь был хлев, и управлял им боров, который держал девочек на таблетках.
- Era um monte de esterco, controlado por um porco que tinha metade das raparigas viciadas em gotas.
Человек, который выгнал бы Марию и Иосифа в хлев.
És o tipo de pessoa que negaria hospedagem á Maria e José ( Bíblia ).
Хлев горит?
O celeiro está a arder?
И, когда вы пошли в хлев? ..
E então você foi para o celeiro?
Брэд, Проверь хлев этого ублюдка.
Brad, olha só para a casa deste filho da puta.
У нас времени только до заката, чтобы превратить этот хлев в Часовню Любви для моей сестрицы. Так что не расслабляемся.
Só temos até ao pôr-do-sol para mudar este curral na capela do amor da minha prima, por isso toca a apressar.
"Между двумя и тремя часами ночи жертву завлеки или заставили войти в хлев..."
"Entre as duas e as três da manhã, a vítima foi atraída..."
Они собираются сжечь этот хлев.
Vão incendiar aquele edifício.
Отвести их в хлев, преподобный?
- Ponho-os na cabana, reverendo?
У вас очень большой хлев!
Tens um estábulo bem grande!
Ну, снаружи есть хлев.
Bem, há uma manjedoura lá atrás.
Перестраивает хлев, в прошлом проблемы с потенцией.
Transformou um celeiro e tem disfunção erétil.
Ангел, пастух, дама с бородой, ну-ка идите в хлев.
Anjo, pastor, mulher barbuda, vamos, entrem no estábulo.
Член третьей вахты, который останется неназванным, поздно прошлой ночью входил в хлев где-то после трёх ударов колоколов.
Um membro do terceiro turno, que permanecerá anônimo, entrou ontem à noite na capoeira por volta das 3 badaladas.
Этот хлев не для них построен, а для склада.
Este celeiro não foi construído para elas mesmo, apenas para armazenamento.
Хлев?
Estábulo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]