Хроник tradutor Português
12 parallel translation
А Сэрус видел что-нибудь из исторических хроник?
O Sarris jamais viu algum dos registos históricos?
- Продолжай. - Я искала в базе данных "Хроник" статьи обо всех местных авариях, и - вуаля!
- Procurei na base de dados do Chronicle por todos os artigos de acidentes de carro na área e... voilá!
Собираешься похерить свою карьеру. А через полгода, когда перейдёшь от Хроник Амбера к... Властелину Колец, осядешь в передвижной онко-станции в задрипанном городке штата Висконсин.
Vais destruir a tua carreira e, daqui a seis meses, quando tiveres esquecido a Amber, vais estar numa unidade móvel de Oncologia em Pewaukee, Wisconsin.
"Это же Саммер Глау из" Хроник Сары Коннор ".
aquela é a Summer Glau da The Sarah Connor Chronicles.
Эти скоты подложили мне одну страницу "хроник"!
Estes gajos só me deram uma página do "Chronicle"!
Я начала постоянно курить еще до того, как появился "Хроник".
Eu fumo cronicamente muito antes do "The Chronic" sair.
Хроник Суперновы и афганской конопли
Uma mistura de supernova crónica e... kush afegão.
КАМЕНЬ ФУРГОНА : это - вид подобных комбинация книги Происхождение и книга Хроник в Библии.
É uma espécie de conjugação dos livros do Génesis e das crónicas, na Bíblia.
Корреспондент "Хроник Лас-Вегаса" по имени Сара Ренфилд.
Uma jornalista do "Las Vegas Chronicle" chamada Sarah Renfield.
Начните свой поиск с Хроник Темных.
Comecem a vossa busca com as crónicas do Negro.
Ж : Я собрала Ж : почти все номера "Хроник реки Гоуст".
Bem, consegui arranjar quase todas as edições do Crónicas do Rio Fantasma.
- Марли дал вам "Ин Контрол", а Дре подарил вам "Хроник".
O Marley deu-vos o álbum "In Control". O Dre deu-vos o "The Chronic".