English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Х ] / Хуан

Хуан tradutor Português

460 parallel translation
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста, и там все сохранено в том же виде, как было сто лет назад. Теперь это музей.
Madeleine, 160 km a sul de San Francisco há uma velha missão espanhola, chamada San Juan Bautista e preservaram-na exactamente como era há cem anos, como um museu.
сидящий перед нами Туко Бенедикто Пасифико Хуан Мария Рамирес признан виновным в следующих преступлениях убийство, нарушение общественного порядка изнасилование белой девушки изнасилование черной девушки крушении поезда с целью грабежа пассажиров....
sentado perante nós Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez foi considerado culpado pelo 3º Tribunal Distrital do Condado dos seguintes crimes : homícidio, agressão a um oficial da Lei violar uma rapariga de raça branca e violação de uma menor de raça negra de fazer descarrilar um comboio para poder assaltar os passageiros...
Хуан.
Juan.
А где Хуан?
Onde está o Juan?
Хуан, Хортес...
Juan, Hortes...
Хуан, кончай клянчить, возьми сам на кухне.
Nem penses, vai buscá-los à cozinha!
Я Хуан.
Sou o Juan.
На свете жил китаец по имени Чан Хуан... у него был дом из белого камня... а девочка по имени Ширли... прекрасно говорила по-китайски... она научилась этому у своих родителей миссионеров.
Era uma vez um chinês errante chamado Cheng Huan... que vivia em Limehouse... e uma rapariga chamada Shirley. Que falava chinês fluentemente... porque tinha aprendido com os seus pais, missionários.
Чень Хуан жил один на Формоза стрит... рядом с его домом висел голубой фонарь.
Cheng Huan vivia sozinho num quarto da Rua Formosa... por cima da Blue Lantern.
Раз уж ты заговорил о землетрясении,... вспомни Сан Хуан.
Se vais falar da Terra a mover-se, vais falar de San Juan.
Дорогой Хуан, я получил твое письмо, но это не то, что мне нужно.
Querido Juan, recebi a tua carta.
Привет, Хуан, как ты?
Olá, Juan, como estás?
Ты Хуан, так ведь?
- Deves ser o Juan, não é verdade?
Я его видел на фотографии, которую мне прислал Хуан.
Vi-o numa fotografia que o Juan me mandou.
Хуан вас любил.
O Juan amava-o.
" Дорогой Хуан, чем более великодушным ты стараешься быть со мной, тем больше я замечаю, что заставлял тебя делать то, что тебе не нравилось и меня ужасает эта мысль.
"Querido Juan, " Quanto mais generoso és para mim, " mais me dou conta de que te forcei a fazer coisas de que não gostavas
Хуан. Он работал в баре около маяка.
Trabalhava numa cabana de praia, perto do farol.
Его зовут Хуан.
O nome dele é Juan.
Осторожно, Хуан, тьi нам нужен живой!
Cuidado, Juan, precisamos de ti vivo!
Хуан, посмотри... у меня течет кровь.
Juan, olha... Estou a sangrar.
Хуан, забудь.
Juan, esquece.isso
Никто, Хуан, забудь об этом.
Ninguém, Juan, esquece.
Хуан, тьi должен заниматься тем, чем хочешь.
Juan, deves fazer o que queres.
Хуан, иди сюда.
Juan, anda cá.
Взгляни на него, твой маленький Хуан пришел в три часа ночи.
Repara bem! Chega a casa às três da manhã.
Нет, Хуан, нет.
- Não Juan, não. O que se passa?
Привет, Хуан, как дела?
Olá, Juan, como estás?
Хуан. Хуан Гальярдо.
Juan Gallardo.
Посмотри что тьi собираешься сделать, Хуан,..
Olha bem para ela, Juan...
Хуан Гальярдо.
Juan Gallardo.
Что ж, Хуан Гальярдо. Тебе не показалось странньiм, что Фаустино послал тебя к человеку, владельцу бара учиться борьбе с бьiками?
Bem, Juan Gallardo, não te parece estranho que o Faustino te mande ao dono de um bar, para te ensinar a tourear.
Если вьi решите, то знайте, мое имя - Хуан Гальярдо.
Se decidir, o meu nome é Juan Gallardo.
Вот мьi и тут, Хуан.
Aqui estamos, Juan.
Тьi один на ринге, Хуан.
Vais estar sozinho na arena, Juan.
Какой-то новичок по имени Хуан Гальярдо.
Deve ser o novo... Um tal de Juan Gallardo.
Хуан, я тут, посмотри!
Juan, olha eu, aqui!
Нам повезло, Хуан, с этим бьiком вьiйдет неплохой бой.
Estamos com sorte, Juan, esse touro vai dar-te um bom espetáculo.
У дачи тебе с этим бьiком, Хуан.
Boa sorte com esse touro, Juan.
Что тьi собрался делать, Хуан?
O que vais fazer, Juan?
Хуан, что тьi делаешь?
Juan, o que estás a fazer?
Давай, покажи им, Хуан!
Olé, toureiro, vai!
Хуан Гальярдо сохраняет статус первого человека на ринге.
Será que Juan Gallardo conseguirá manter o estatuto de número um na arena?
Хуан, нам нужно идти.
Juan, temos de ir.
Целую, Хуан.
" Um beijo.
Обожаю тебя, Хуан ".
Juan. "
Кто этот парень из письма, этот Хуан?
Sou o que tenho de ser.
Привет, Пабло, это Хуан.
- Olá, Pablo. É o Juan.
Хуан?
- Juan?
Ни славой и ни деньгами, Хуан.
Não é fama e dinheiro, Juan.
Хуан!
Juan!
Я прав, Хуан?
O quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]