Хуй tradutor Português
3,657 parallel translation
А не пошла бы ты на хуй? !
- Pois, mas que te lixes.
На хуй вас обоих, все кончено.
Que se lixem todos, acabou-se.
Пошел на хуй он и его ебаная мамаша.
Que se foda ele e a puta que o pariu.
Господи, хуйня какая-то.
Jesus, mas que merda esta.
На хуй ребёнка.
Que se lixe o bebé.
Билл, что за хуйня?
Bill, mas que raios?
Что за хуйня?
Mas que raios?
А теперь засунь её в чёртов блок или я накатаю, на хуй, докладную и на тебя.
Por isso, leva-a para a maldita cela, senão trato de ti também.
- Что за хуйня такая?
- Que raios é isso?
- Пошел на хуй.
Vai te foder.
Чё за хуйня?
Que caralho?
Чё за хуйню ты смотришь?
Que caralho estás a ver?
– Хуйня!
- Mentira!
А хуй его знает.
Quem se importa.
А то проснешься, а твой хуй у него в морозильнике.
Vais acordar e encontrar o teu pau num saquinho dentro do frigorífico.
Иди на хуй.
Vai-te foder.
Всё это хуйня.
Porque estás a agir como se eu tivesse escolha?
Какого хуя? Что за хуйня?
Que caralho é isto?
Идите на хуй!
Vai-te foder!
Идите на хуй!
Que caralho?
Сама пошла на хуй.
Para ti também.
Всё, что он должен сделать, это зачаровать ее, что "никакой этой хуйни не было", и отправить её домой.
Tudo o que ele tem que fazer é encantá-la com o "nada desta merda aconteceu" e enviá-la de volta a casa.
Это ужасная, кошмарная хуйня.
São coisas doentias. Mesmo doentias.
Послушай, Сэмми, прежде чем ты обернешься змеёй или медведем, или еще какой хуйней, с которой я не cмогу вести беседу, скажи, что за безумный план ты состряпал в своей милой головёнке?
Sammie, antes que te transformes numa cobra ou num urso ou em qualquer coisa com a qual não consigo ter uma conversa, que plano maluco é que estás a cozinhar nessa tua bela pequena cabeça?
Иди на хуй.
Vai-te lixar.
Иди на хуй.
Vai-te foder!
Иди на хуй.
- Fode-te.
Я отметил каждый пункт после всех "отвали" и "пошел на хуй". -,. и стало, 6.500 кубических метров.
Sim, confirmei todas as respostas, depois de ouvir uma data de "vai-te foder" e "vai-te lixar"...
Ебать, Банч, что за хуйню ты несешь?
Vai-te catar, Bunch! O que raio estás a dizer?
Хуй сосу, ладно?
A chupar um "coiso", certo?
Чё это за хуйня?
- Que porcaria é esta?
Этот парень хуй сосёт.
Esse tipo sabe mesmo chupar pilas.
Иди на хуй, Алекс.
Fode-te, Alex.
Я не собираюсь слушать эту хуйню.
Não tenho de ouvir esta merda.
Моё тело - ебучий храм, а ты осквернил его своим любящим вампиров хуйком.
O meu corpo é a porra de um templo e tu conspurcaste-o com o teu badalo apaixonado por vampiros!
Нет, это ты иди на хуй, мертвый уёбок.
Não... vá o Sr. foder-se... seu morto dum caralho.
Да ну на хуй, с кем ты рос?
Porra! Já agora, quem te criou?
Что это за хуйня, Тедди? — Что? — Вот блядь.
- Que raio é isto, Teddy?
Что это за хуйня?
- Bolas. - Que raio é isto?
— Иди в номер. — Иди на хуй.
- Vai-te catar!
Ю-ху, детка!
Olá, querido!
Ву-ху! Отлично поработал, Барт.
Muito bem, Bart.
Итак, Pagani, Pagan... — Ху...
- Ora o Pagani... Pagani... - Sim
Иди на хуй!
Vai te foder.
- Что за хуйня творится?
- Que raios está a acontecer?
Но он забрал все мои деньги и пытался продать меня шейху из Йемена.
Mas ele roubou-me o dinheiro e tentou vender-me para um sheik do Iémen.
- Иди на хуй.
Vai-te foder!
Иди на хуй.
Vá-se foder...
( Зачеркнуто либо слова пид.ры, либо ху.сосы )
- Ei, vocês viram o "O"?
( Зачеркнуто либо слово пид.р, либо ху.сос ) Разве что плавать одному? Никогда, слышите?
Qual é o "O", é aquele em que nadam?
Хуйло!
Filho de uma cabra!