Хуйню tradutor Português
241 parallel translation
- Ты бы прекратил уже нести эту хуйню.
- Por que não vão se danar? - Como?
Не пори хуйню, Я рассчитываю на тебя.
Não venhas com merdas meu, Estou a contar contigo.
- Не говори хуйню
- Não digas merdas.
- Кончай хуйню пороть
- Não digas asneiras.
Я не могу больше эту хуйню выносить
Não aguento mais esta merda.
Кончай хуйню пороть
- Não digas merdas. - Estúpido!
Надо забыть всю ту хуйню, которая между нами случалась объединиться и найти этого тоя, потому что он всех уже заебал всех
Nós devemos esquecer todas as tretas que temos uns com os outros, unir-nos e pegar esse brincalhão, que está chutando o rabo de todos de todos.
Не трать моё время на эту хуйню, Кармен.
Não me faças perder tempo com tretas, Carmen.
Включая эту хуйню.
Mostrei como se é bem papado.
Слышишь меня? А вот то, что ты должен сделать, так это бойкотировать этого чёртова парикмахера,.. .. который сотворил эту хуйню у тебя на голове.
Devia boicotar o barbeiro que te fez isso no cabelo!
Чёрт, я родилась и выросла на пицце Сэла. Чё за хуйню ты несёшь?
Fui criada comendo a pizza do Sal.
Что за хуйню ты несешь? "Мартова"?
- Que merda é "Marcho"?
Да ты сам не осознаёшь, какую хуйню несёшь.
- Vocë nem sabe o que está falando.
Не гони хуйню. Ты деньги принес?
Não brinques, trouxeste o dinheiro?
Хорош гнать хуйню! Ты принес деньги?
Deixa-te de merdas, trouxeste o dinheiro?
И впаривай любую хуйню.
E diz-lhe tu mesmo o que quiseres.
Вот моё имя. Можете там написать любую хуйню, что пожелаете.
Pronto, aí está o raio do meu nome.
Я подписал ту хуйню, что мне дали.
Depois disso, eu teria assinado qualquer merda.
- Чё за хуйню ты несешь?
De que merda estás para aí a falar?
Всю эту хуйню пропустили через комп.
Tornaste aquilo num maldito computador.
Мы должны прекратить спрашивать друг у друга всякую хуйню.
Temos de deixar de perguntar isso um ao outro.
- Снимите с него эту хуйню!
Certo!
Ну и вали к испанцу! Пусть он тебе на башке хуйню какую-нибудь сделает!
- Então vai-lhe dar o cu para ele te foder todo.
Че за хуйню несет?
De que merda é que ele está a falar?
И я не хочу слушать всякую хуйню, типа "я не верю в вампиров", потому что я сам ни хуя в вампиров не верю.
E não quero ouvir dizer "Eu não acredito em vampiros". Porque eu cá não acredito, mas nos meus olhos, sim.
≈ сли снова выкинешь какую-нибудь хуйню, вытащишь ствол посреди игры, € его отниму, вставлю тебе в очко и буду жать на спуск до тех пор, пока патроны, бл € дь, не кончатс €.
Se te armares em parvo connosco, se pegares numa arma, nas pistas, tiro-ta da mão, enfio-ta no cu e primo a porra do gatilho até dar o estalido.
- Что за хуйню он мне сказал?
Que merda é que ele me disse?
Иисус господь всемогущий, мужик, ты где эту здоровенную хуйню нарыл?
Credo, Nosso Senhor, onde é que arranjaste essa naifa?
Что за хуйню ты несёшь?
O que quer dizer com isso?
Что за хуйню тут несут?
Do que é que estes gajos estão a falar?
А потом тут же сами идут и врут за всю хуйню.
Saberemos em umas horas. Não há nenhum problema, oficial. Então volta para seu trabalho.
Так, кто тебе эту хуйню сказал?
Todo isso sei, amigo. E o que?
Ну или как минимум ты сам начнёшь верить в эту хуйню.
Os oficiais me destroçariam. Tem que te abraçar a ela, se quer ter paz. Se não o fizer, O Cid me cobrará isso.
Твой таинственный человек сотворил хуйню.
O teu homem misterioso fez asneira.
- Че за хуйню ты несешь?
- De que porra estás tu a falar?
- Да всю эту хуйню - эспрессо, каппучино.
- A porra do espresso, cappuccino.
Оставь в покое грузовики Комли и любую.. .. другую хуйню, принадлежающую моему дяде Джуниору включая блять его геморроидальные шишки.
Deixa os Transportes Comley e tudo o resto que pertença ao Jun, incluindo o bolo hemorroidal, em paz.
Я надеялась, что терапия вычистит всю эту хуйню из его головы.
Julgava que a psicanálise ajudaria a limpar-lhe a merda da cabeça.
- Кто тебе сказал такую хуйню?
Quem diabo te disse isso?
Что за хуйню ты несешь
Onde estás tu?
Кто-нибудь, выкиньте эту хуйню на улицу!
Alguém que tire aquela merda daqui para fora!
Закрой эту хуйню!
Fecha esta merda, ok?
Как жаль, блядь, что Ящерица не слушает всю эту хуйню, Элмо.
Estás a tentar enganar o Lizard mas isto não te vai ajudar, Elmo.
Что за хуйню ты несёшь?
Que merda estás para aí a dizer?
- Нахуй боулинг! Не по прямой, я всякую хуйню поставлю по пути!
Como árvores e arbustos e erva alta.
Она была настоящей, но я заболел, у меня все волосы выпали и теперь я ношу вот эту хуйню.
Bem, era verdadeira, mas fiquei doente e o meu cabelo caiu, agora tenho que usar esta merda.
- Ты хуйню несешь, Джервейс.
"Só dizes merda, Gervais!"
Что за хуйню он нёс?
Que porra dizia ele?
Правительство пытается подсадить тебя на какую-то легальную хуйню.
Não me levem a mal, nem todos os brancos têm culpa por as pessoas pretas e castanhas não serem abastados.
Помоги мне снять эту хуйню!
Ajudem a tirar esta coisa de mim.
- И эту хуйню ты называешь пощёчиной?
Chama a isso bater?