Хьюз tradutor Português
622 parallel translation
Майор Хьюз, выйдите из строя.
À vontade, Major Hughes.
Хьюз, отведите людей в казармы.
Hughes, leve-os para os alojamentos.
С другой стороны, у меня есть офицеры, Ривз и Хьюз, например, строившие мосты по всей Индии.
Por outro lado, tenho oficiais, o Reeves e o Hughes por exemplo que construíram pontes pela Índia inteira.
Хьюз, если бы это был ваш мост, как бы вы использовали людей?
Hughes, se esta ponte fosse sua, como usaria os homens?
Мы попробуем превзойти лимит, верно, Хьюз?
Tentaremos ultrapassar isso, não é, Hughes?
- Хьюз, сэр. Марк Хьюз.
- Como te chamas, filho?
Джон Маршалл Чарльз Хьюз, уоррен Бергер...
John Marshall, Charles Evan Hughes, Warren Burger...
Потом мне ещё надо заехать в Уинстон-Хьюз.
E tenho de visitar a Winston-Hughes.
Смотрите-ка! Может, это сам Говард Хьюз прилетел, чтобы забрать меня домой?
É o Howard Hughes que me vai levar para casa.
Флип, я тебе говорил, что Вьетнамская война велась лишь потому что Говард Хьюз проспорил Аристотелю Онассису?
Nunca te disse que a guerra do Vietnam aconteceu por causa duma aposta entre o Howard Hughes e o Onassis?
Во-первых, Дельта Хьюз хочет нанять нас, чтобы судиться с "Burger King".
Delta Hughes quer contratar-nos para processar o Burger King.
Ладно, Харвард Хьюз.
Está bem, Howard Hughes.
Какой-то Стивен Хьюз сказал, что видел его там в ресторане.
Um tal Stephen Hughes diz que o viu num restaurante.
А для американцев он олицетворяет то, что Председатель Верховного суда Чарльз Эванс Хьюз определил, как наше национальное единство, наше национальное старание, наше национальное стремление...
Para os americanos representa a unidade nacional, o empenho nacional, a aspiração nacional...
Вы в курсе, кто мне нужен? Насколько я понял, вам требуется заместитель Хьюз Тулз, чтобы он курировал финансовые вопросы компании.
Um segundo chefe, alguém para ajudar a controlar as finanças.
Многие еще меня называют "младший", но теперь я мистер Хьюз.
Algumas dessas pessoas ainda me chamam Júnior.
Я не уверен, что вы помните. Я - мистер Говард Хьюз.
Não sei se o senhor se lembra de mim, sou Howard Hughes.
Я могу поговорить с вами наедине? - Говард Хьюз?
Pode dar-me um momento?
Со взлетной полосы в Ван-Найс дошли слухи, что молодой техасский промышленник Говард Хьюз не устает вкладывать средства в эпическую картину про войну.
Ouvimos rumores de uma longa pista de aterragem. Dizem que o industrial Howard Hughes continua a investir no seu épico.
"Хьюз Тулз" прописан в Техасе.
A Hughes Tools está sediada no Texas.
- Пришли это сам, ладно? - Мистер Хьюз!
Trate disso, está bem?
Молодой Говард Хьюз добился своего.
O jovem Howard Hughes conseguiu!
В штаб-квартире Хьюза на Роумен-стрит проходят дни и месяцы. Говард Хьюз занимается монтажом сорока километров пленки.
Há meses que Howard Hughes está a editar o seu filme.
Пэт, мистер Хьюз просит эту кассету в проекцию.
O Sr. Hughes precisa já dessa bobina na sala de projecção!
Это самый дорогой фильм за всю историю кинематографа. Ничего второсортного мистер Хьюз не признает.
Este foi o filme mais caro de todos os tempos.
Мистер Хьюз сопровождает восходящую звезду Джин Харлоу.
O Sr. Hughes vem acompanhado da adorável estrela Jean Harlow.
- Сюда, босс. - Мистер Хьюз, пару слов, сэр?
Uma palavrinha, Sr. Hughes?
Добрый вечер, мистер Хьюз. - Мадам.
- Boa noite, Sr. Hughes.
Как обычно, мистер Хьюз?
Menina. O de sempre, Sr. Hughes?
- Доберман, мистер Хьюз, или такса? - Ни то и ни другое.
- Um doberman ou um doxen.
- Нас деньги не волнуют, мистер Хьюз.
- Como ganhou tanto dinheiro?
И вновь Говард Хьюз готов к прорыву в авиационной промышленности.
Em Hollywood o magnata Howard Hughes está a preparar algo de grande.
- Мистер Хьюз, члены комитета, я просмотрел фильм "Вне закона"
Sr. Hughes e membros do comité. Assisti ao filme chamado "The Outlaw"
Да уж, мистер Хьюз.
- Francamente, Sr. Hughes...
- Спасибо, мистер Брин. Мистер Хьюз.
- Obrigado, Sr. Breen.
Господа, мистер Хьюз... Давайте не будем терять время и исследуем первый объект.
Cavalheiros, vamos começar com os seios da amostra no 1.
- Говард Хьюз. Авиатор.
Howard Hughes, o aviador.
ДЖОН ХЬЮЗ
Baixinho!
- Говард Хьюз.
Thelma, esse é Howard Hughes.
они движутся, мистер Хьюз!
Elas movem-se!
Назовем его "Хьюз Эйркрафт".
Chamaremos "Hughes Aircrafts".
Снимать так снимать, мистер Хьюз.
Basta, Sr. Hughes.
Сейчас, мистер Хьюз?
Agora, Sr. Hughes?
Добрый вечер, мистер Хьюз. Добро пожаловать, ваш столик готов.
Boa noite Sr. Hughes, seja bem-vindo.
Итак, Говард Хьюз, дамы и господа.
Senhoras e Senhores, Howard Hughes!
- Ты не хочешь развлечься? Как скажете, мистер Хьюз.
- Que tal uma aventura?
Побив все мыслимые рекорды, Говард Хьюз превзойдет мечты Жюля Верна.
Batendo todos os recordes, Howard Hughes realiza o maior sonho de Júlio Verne.
Говард Хьюз купил контрольный пакет ТВА.
Howard Hughes assumiu o controle da TWA.
Пожалуйста, мистер Хьюз, сколько еще рекордов вы планируете установить?
Howard! Quantos recordes pretende estabelecer?
А вы за какую партию, мистер Хьюз?
Para quê pintar a realidade se podemos tirar uma foto dela? De que lado está na política, Sr. Hughes?
Прошу секретаря записать, что мистер Хьюз прибыл.
Desculpem o atraso.