Хэмиш tradutor Português
48 parallel translation
Отлично... Отлично... Добрый день, Хэмиш.
Excelente.
Нет, Хэмиш отбыл ночным в Эдинбург, а я уезжаю сейчас.
- O Hamish apanhou o comboio. Eu vou agora.
Согласен ли ты, Хэмиш, взять Кэролайн в законные супруги? Клянешься ли ты перед лицом Господа и этой паствы быть ей верным и любящим мужем, пока смерть не разлучит вас?
Tu, Hamish, aceitas esta mulher Caroline por tua esposa e, na presença de Deus e desta congregação, prometes ser para ela um marido amante e fiel até que Deus vos separe pela morte?
А сейчас, леди и джентльмены, сэр Хэмиш Бэнкс.
Agora, senhoras e senhores, Sir Hamish Banks.
Все в наших руках, Хэмиш.
Está nas nossas mãos, Hamish.
Хэмиш, скачи в Эдинбург и собирай совет.
Hamish, vai à frente para Edimburgo e reúne o conselho.
Хэмиш?
Hamish...
Алиса, Хэмиш хочет с вами потанцевать. Ступайте.
Alice, o Hamish está à espera para dançar contigo.
Хэмиш, вы ещё не устали от кадрили?
Hamish, nunca te fartas de dançar a quadrilha?
Хэмиш собирается сделать тебе предложение.
O Hamish vai pedir-te em casamento.
Хэмиш попросит твоей руки в беседке.
O Hamish vai fazer-te o pedido no coreto.
Хэмиш говорил, что вы очень рассеянны.
O Hamish disse que te distraías facilmente.
Хэмиш.
Hamish...
Простите, Хэмиш. Я за вас не выйду.
Desculpa, Hamish, mas não posso casar contigo.
У меня родилось три брата – принцы Хэмиш, Хьюберт и Харрис.
Eu tornei-me irmã de três rapazinhos. Os príncipes : Hamish, Hubert e Harris.
Держись, Хэмиш!
Está quieto, Hamish.
Хэмиш.
Hamish.
Джон Хэмиш Ватсон, так, на случай, если вы подыскиваете имя для ребенка.
John Hamish Watson. Para o caso... De quererem um nome para o bebé.
Хэмиш, вы рулите.
Hamish, arrasou.
- Хэмиш вступил в игру.
- O Hamish veio brincar.
Послушайте, Хэмиш.
- Olha, Hamish.
Нет, слушайте, это известный детектив. Это Шерлок Холмс и его напарник, Джон Хэмиш Уотсон.
Não, este é o famoso detetive, Sherlock Holmes, e o seu parceiro, John Hamish Watson.
Ты сказала... "Джон Хэмиш Уотсон".
Disse "John Hamish Watson".
Ты сказала "Хэмиш".
Disse "Hamish".
Это знаменитый детектив Шерлок Холмс и его напарник, Джон Хэмиш Уотсон.
Não, este é o famoso detetive, Sherlock Holmes, e o seu parceiro, John Hamish Watson.
Джон Хэмиш Уотсон, если подыскиваете имя для ребёнка.
John Hamish Watson, caso procurem nomes de bebés.
Один на один, давай же, Хэмиш.
Um contra um. Vamos lá, Hamish.
Я поняла это сразу, едва увидев как Дугал и Хэмиш играют во дворе.
Soube na primeira vez que vi o Dougal e o Hamish a brincar juntos no pátio.
А Хэмиш - мой.
Assim como o Hamish é meu filho.
Хэмиш Стоун, создатель и публицист Разведывательного СМИ.
Hamish Stone, dono e editor da "Reconnoiter Media".
Хэмиш, как правило, забирает все себе, когда что-то становится популярным.
O Hamish tende a assumir o controlo quando algo se torna viral.
- Хэмиш.
- O Hamish.
Это может быть единственный раз, когда Хэмиш делает что-то подобное.
Esta pode ser a única vez que o Hamish tenta algo como isto.
София, Хэмиш в любом случае проведет эту вечеринку.
Sophia, o Hamish vai dar a festa de uma forma ou de outra.
Может быть, это Хэмиш.
Talvez seja o Hamish.
Мы думаем, что Хэмиш...
Pensamos que o Hamish...
Следующее, что ты скажешь, будет : "Хэмиш убийца."
Em seguida, vais dizer : "O Hamish é o assassino."
Хэмиш больше года женат, Алиса.
O Hamish casou há um ano, Alice.
Привет, Хэмиш.
Olá, Hamish.
Хэмиш сказал, вы путешествовали по всему миру последние три года.
O Hamish contou-me que viajou pelo mundo, nos últimos três anos. Sim.
Хэмиш отправил тебя сюда.
O Hamish mandou-te para aqui.
Время - множество вещей, Хэмиш. Но только не деньги.
O Tempo é muitas coisas, Hamish, mas dinheiro não é.
Ты нехороший человек, Хэмиш.
Não és um homem simpático, Hamish.
Как Хэмиш?
- Como está o Hamish?
Хэмиш Стюарт...
Hamish Stewart...
Хэмиш?
- O Hamish?