Цветочков tradutor Português
13 parallel translation
На Одри Хепбёрн была белая с чёрными ленточками, сдвинутая набок, закреплённая на кружевной сеточке для волос, тоже белой с россыпью цветочков. Дивная!
Audrey Hepburn usa um chapéu enorme com fitas negras assim ladeadas sobre a cabeça preso por um véu branco todo salpicado de flores, linda.
Если подойти очень близко к доске можно всё до самого низу увидеть, до самых цветочков.
E se te estiveres ao pé do quadro, consegues ver tudo até às cuecas.
Подарю букет цветочков
O papá vai comprar um... espelho.
Два красивых цветочка для двух красивых цветочков.
Duas lindas flores para duas lindas flores.
Моего партнёра назвали 33-ей по влиятельности женщиной в Голливуде и ты думаешь, я обломлюсь отправить цветочков?
A minha sócia foi nomeada a 33ª mulher mais poderosa de Hollywood e pensas que não me preocupo o suficiente para enviar flores?
На нем нет ни цветочков, ни игрушек, ни...
Bem, não há flores ou brinquedos, ou...
А сверху выложу дюжину идеальных цветочков.
E vou colocar uma dúzia de flores.
Кроме, разумеется, цветочков, которые Кларк прислал к ней в палату, хотя как можно забыть пять дюжин роз?
Com excepção, é claro, das flores que o Clark enviou para o quarto de hospital dela, mas quem é que se podia esquecer de cinco dúzias de rosas?
- Но только без цветочков, ладно?
- Mas nada de flores.
Я хоть цветочков ей на могилу положу.
Devia pelo menos deixar-lhe algumas flores.
Никакого розового, никаких кружев и никаких вычурных цветочков.
Nada de cor-de-rosa, nada de rendas e nada de flores ornamentais.
Можешь подать мне полотенце, чтобы на чердаке стало поменьше цветочков.
Passas-me a toalha, por favor, para ser menos cinematográfico? Por favor, cobre-te.
Мама только отрежет несколько красивых цветочков. Хорошо.
A mamã está só a cortar flores bonitas.