Целевые tradutor Português
15 parallel translation
Целевые ориентиры : ноябрь, браво, рентген 1-0-8.
NBX108.
Перенапраление поступлений в целевые фонды это не реформа.
Desviar receitas para títulos do tesouro não é reforma.
Это оригинальные целевые врата.
Esta e a porta alvo original.
Они целевые.
- São específicos.
ЅерЄшь целевые деньги и скупо их так раздаЄшь как св € щенные хлебцы.
A usar o dinheiro e a distribuí-lo como se fosses padre a dar hóstias.
Иногда они привлекают секретарей в целевые группы для всяких проб.
- Eu nem pedi. Por vezes eles usam secretárias para grupos de pesquisa e descobriram-me.
И я думаю, что новые целевые сделал это, сэр.
- Acho que foi o novo alvo, senhor.
От одной - технического блока поступающие на целевые дом.
De Um, a Unidade Técnica está a chegar à casa do alvo.
Дорожная полиция расставила КПП, а местные полицейские взялись за целевые обыски всех домов в округе.
A Polícia Estadual montou postos de controlo, e a polícia local está a proceder a uma busca minuciosa - de todas as residências na área.
Целевые деньги.
É "dinheiro fantasma".
Целевые деньги.
"Dinheiro fantasma".
Однако это целевые, ориентированные на персональные нужды покупки.
Mas é direccionado, a compras em função das necessidades.
Просто на первый взгляд это похоже на офшорные целевые депозитные счета.
Assim, à primeira vista, parecem um monte de contas offshore de passagem.
Знаете, эти межведомственные целевые группы кажутся хорошей идеей, пока ты не осознаешь, скольким людям нужно утвердить это, прежде чем ты закончишь.
Sabe, estas equipas especiais entre departamentos parecem uma boa ideia até perceberes quantas pessoas são precisas para aprovar antes de as terminarem.
Мы можем сделать целевые пробы ДНК
- Recolha de ADN.