English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ц ] / Цемент

Цемент tradutor Português

122 parallel translation
Или принесу цемент, сделать отпечаток ступни.
Ou um bloco de cimento para as suas pegadas.
Мой бизнес цемент и подрядные работы.
Sou empreiteiro, na construção civil.
Смотри : я, ты, Эдна,... Понятно. ... полиция, и 80 миллионов читателей 463 газет от Мейне до Гонолулу, даже мои дети знают, что ты убил её и сбросил тело в цемент.
Mas, neste caso, Stan, você, eu, a Edna, a Polícia e 80 milhões de leitores de 463 jornais, desde o Maine até Honolulu, todos sabem, e os meus filhos sabem, que você a assassinou
Тогда вам известно, что тело миссис Форд было сброшено в цемент.
Então, tanto quanto sabe, foi o corpo da Sra. Ford que ele enterrou no cimento.
Если один мужчина, всего один, может сбросить свою жену в цемент и избавиться таким образом от неё, мы уже победили. Мы победили! Все!
Se um homem - apenas um homem - puder meter a mulher no cimento fresco da betoneira e escapar impune, estamos safos, todos nós!
- Кислотность в воздухе разрушает цемент. - Расскажете мне об этом в четверг.
Ouvirei isso mais tarde.
Мы даже их выбрасывали с высоты 100 фунтов на цемент... и никто из них никогда "просто не взорвался".
Até já foram lançadas ao chão a 30 metros de altura. E nunca nenhuma "explodiu simplesmente".
Лучше бухать этoт poзoвый цемент.
Preferia beber este cimento cor-de-rosa de merda.
Твой цемент разлетается повсюду.
O cimento vai tapar o buraco.
Гребаный английский цемент!
Maldito cimento inglês!
Что мне, цемент вкололи?
O que tinha aí? Cimento?
Будет не очень здорово, если я вытащу на улицу весь этот песок и цемент, и всё это зальёт дождём.
Não vou espalhar a areia e o cimento para depois ficar tudo molhado!
А цемент у тебя есть?
Tens algum cimento ou assim?
- Это парень, у которого цемент.
- É o tipo do cimento.
Сколько сохнет цемент?
Quanto tempo demora o cimento a secar?
Сколько сохнет цемент?
Quanto tempo demora?
Цемент?
Cimento?
Они были 11 метров высотой и делались из сотен камней, притесанных и подогнанных друг к другу так тесно, что цемент был не нужен.
Tinham cerca de onze metros de altura e eram feitas de centenas de pedras, tão entalhadas e encaixadas, que se mantinham.
В отличие от деток богатых родителей, которых все любят за то, что их отцы владеют компаниями вроде "Метцлер Цемент", и дарят им безделушки на 16-летие, и всё время таскаются на дискотеки.
Como certos meninos ricos com pais donos dos Cimentos Metzler que lhes oferecem carrinhas e organizam grandes festas.
И где в магазине одежды ты найдёшь цемент?
Onde é que há cimento num pronto-a-vestir?
Что они тебе сделают - в цемент закатают из-за рекомендации в колледж?
Atirar-te ao rio por causa de uma candidatura? Não é isso.
Он тогда работал ночным сторожем. А днём снимал те места, где кто-нибудь только что наступил на свежий цемент.
Era guarda nocturno... e passava o dia fotografando marcas feitas por acaso no cimento fresco.
Эти хлопья слитются, как цемент. Из-за тебя я не вымочила их в воде.
Estes cereais parecem cimento, por não teres deitado água.
Мистер Вонка сдержал слово. Кирпичи были из шоколада и цемент, который их связывал, был тоже шоколадный.
Fiel à sua promessa, os tijolos eram de chocolate... e o cimento que os unia também.
Они должны были проверить, выдержит ли цемент на дне.
Deve verificar a secagem do cimento.
Скип что-нибудь говорил про цемент?
- Skip disse-te que cimento?
Не представляю, как они нашли время проверить цемент, они уже улетают.
Não sei porque não fizeram o teste, porque eles já estão indo.
- Они не проверяли цемент.
- O cimento não foi testado.
Значит, залили цемент отсюда и досюда?
Então agora eles colocaram 15 metros cúbicos de cimento.
По-моему, цемент.
Penso que é cimento.
Такие дела. А еще он путает "цемент" ( cement ) и "сперма" ( semen ).
Também pensa que a palavra para "cimento" é "sémen".
Диандра, передвинь бильярдный стол, чтобы ты и твой брат могли класть цемент.
Deandra, mexe a mesa de bilhar para que possam passar reboco.
Я не кладу цемент.
Não vou passar reboco.
- У меня цемент.
- O reboco está pronto.
- Забудь про цемент.
Esquece o reboco.
Надо разбить цемент.
Temos que cortar o cimento.
Раздолбим цемент, и срежем замки автогеном.
Perfuramos pelo cimento, queimamos o revestimento.
Я пока знаю немногое, но уверена в том, что цемент вокруг тебя, постепенно поглощает воду из твоего тела, и тебе понадобится вся вода, так что никаких слез.
Ainda não sei muita coisa, mas sei que o cimento em que estás envolvido está a sugar lentamente a água do teu corpo, e vais precisar de toda a água possível, por isso nada de chorar.
- Попробуй найти что-нибудь про цемент.
Vê se encontras alguma coisa sobre cimento.
Цемент сжимается, и если я не доберусь до него, он потеряет обе ноги и правую руку.
O cimento está a contrair, e se eu não conseguir entrar lá, ele pode perder ambas as pernas e o braço direito.
Нельзя просто начать откалывать цемент.
Não podem começar a dispersar-se.
- Людей, заключенных в цемент, обычно находят на дне реки.
Pessoas presas em cimento, estão no fundo de um rio.
Сырой цемент, снаружи, застывает.
Está cimento fresco lá fora, e está a secar.
- Мы нашли сырой цемент...
- Nós encontrámos cimento fresco...
Сырой цемент
CIMENTO FRESCO
Теперь нам нужно всего лишь выбраться раньше, чем цемент затвердеет.
Agora tudo que temos a fazer é levantar-nos antes que o cimento endureça.
Нет, это - только цемент. Они только отчасти сцементировали это здесь.
Não, é cimento, para reforçar.
Погрузи тело в цемент, и оно навсегда похоронено.
Esconder um corpo em cimento. É preservado para sempre.
"оргует бельЄм, а может быть закатывает в цемент. " Єрт!
Nunca mais vi a Tisha.
- Цемент проверяли?
- Qual?
Цемент.
- Inspeção do cimento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]