Циклоп tradutor Português
40 parallel translation
Я просто сказал, что наш сын, глазное яблочко трехглазой Марты, - она же у нас циклоп наш сынок это погремушка, а вы разозлились.
- Desculpa! O nosso filho, a alegria dos nossos três olhos, sendo a Martha um ciclope, o nosso filho é um empecilho e tu ficas rabugento. É tarde, estou cansado.
А когда он зашатается, как слепой циклоп, ты ему влепишь!
E depois bates-lhe enquanto ele cambaleia meio cego!
Да, что ж, если мне надо идти и проводить время с этой девушкой ты идешь со мной, доктор Циклоп.
Sabes que mais? Se tenho de ir e passar tempo com esta rapariga, - tu vens comigo, Dr. Cyclops.
Надо быть слепым, чтобы не заметить, что Лила - циклоп.
Só se fosses cego é que não reparavas que a Leela é Ciclope.
Циклоп, так?
E Ciclope, não é?
Циклоп, Буря и Джин были среди моих первых учеников.
O Ciclope, a Tempestade e a Jean foram alguns dos meus primeiros alunos.
Ну тогда тебе не о чем беспокоиться, правда... Циклоп?
Então não tens nada que te preocupar, não é, Ciclope?
Буря, Циклоп - найдите ее.
Tempestade, Ciclope, encontrem-na.
Циклоп, вы с Бурей готовьте самолет.
Preparem-se para voar.
Циклоп, можешь попасть?
Acertas-lhe?
И не люблю играть в игры, так что сразу скажу : я - Циклоп я - капитан корабля, единственный представитель своего вида и я хочу познакомиться с мужчиной.
Não gosto de joguinhos, só vou dizer que sou uma ciclope, sou capitã de uma nave espacial, a última sobrevivente da minha espécie e quero conhecer um homem.
Но на самом деле я - Циклоп и женюсь на тебе.
Mas sou mesmo um ciclope e vou mesmo casar contigo.
Этот циклоп выпрыгнул у меня из-за спины, зубы - как у динозавра, или у Рональдиньо, и что же я сделал?
Uma grande besta nas minhas costas, com dentes de dinossauro. E que fiz eu?
Двуглазый циклоп.
O dois olhos.
Росомаха, Циклоп...
Wolverine, Cyclops...
Профессор Икс, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел, Зверь...
Professor X, Wolverine, Cyclops, Iceman, depois Storm, Angel, the Beast...
Профессор Икс, Найткроулер, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел...
Professor X, Nightcrawler, Wolverine, Cyclops, Iceman, depois Storm, Angel...
- Там ужасный циклоп- - - Нет, вы-... у вас в подвале, чувак.
- Tem um ciclope!
Ты тоже, циклоп.
Também é para si, ciclope.
Доброе утро, Циклоп.
Bom dia, Cyclops.
Циклоп? Да ну.
Vá lá...
Знаешь, как циклоп с циклопом.
Sabes, de Ciclope para Ciclope.
Он все еще циклоп.
Ele continua a ser um Ciclope.
Я циклоп.
Sou um Ciclope.
Он циклоп.
É um Ciclope.
В день открытия выстроились очереди аппетитных полукровок, их ждал один голодный циклоп.
No dia da inauguração... longas filas de meio-sangues saborosos e um Ciclope esfomeado.
Видимо, циклоп повредил бизнесу.
Parece que o Ciclope foi mau para o negócio.
Знаешь, как циклоп с циклопом.
Tu sabes, de Ciclope para Ciclope.
Ты не циклоп!
Tu não és nenhum Ciclope!
Циклоп. Это не моя грёбаная вина.
Eu não tenho culpa.
А вон Циклоп и Шельма.
E aquele é o Ciclope e a Vampira.
Двух Глазый Циклоп.
Ciclope de dois olhos.
Ты совершаешь ошибку, циклоп.
Estás a cometer um erro, Ciclopes.
Циклоп!
Ciclopes!
Ты вылитый Циклоп.
O raio de um ciclope.
Циклоп, у тебя дракон на спине, а недавно на нем появилась голая Халесси.
Ciclope, tens um dragão nas costas que aumentaste recentemente com uma Khaleesi nua a montá-lo.
Ладно, эта дама-циклоп начинает меня доставать.
- Aguenta?
- Циклоп.
É grande!
Циклоп?
Pupilas fixas.
Ну, циклоп, покажи своё уродливое лицо.
Só vai demorar um pouco mais do que pensei.