Чака tradutor Português
854 parallel translation
Чака?
Chuck?
Какого Чака?
Que Chuck?
Отца Чака?
- Padre Chuck?
История Чака Хитона в этом году называется "Слишком много насилия в боксе".
A grande história do Chuck Heaton foi : "Demasiada violência no boxe."
Сейчас обеденное время, и, возможно, Кафе Чака - единственное место, где можно перекусить на многие мили.
É a hora do almoço e a lanchonete do Chuck deve ser a única em muitos quilômetros.
- Барри, рад представить тебе Чака Дитца,
Este é Chuck Dietz.
Понятно. Сын Лансингов говорит, вы учите Чака.
O filho deles diz que dá aulas ao Charles.
Как вы знаете нашего лидера Чака Фитцхью уже давно никто не видел.
Como sabem, o nosso presidente, Chucky Fitzhugh, não tem sido visto.
Так же, как и твоего дружка Чака - мы его выпотрошили!
Tal como ao teu amigo, Chuck, arrancámo-la.
А может, он не откликается на Чака?
Se calhar não gosta que lhe chamem "Chuck".
Это было слишком похоже на Чака Бронсона.
Aquilo foi demasiado à Chuck Bronson para o meu gosto. Espera aí.
У меня парень грабанул 30 билетов на Чака Канн.
Tenho um tipo que arranjou 30 bilhetes para o Chaka Khan no Madison Square Garden.
- Если вы читали Чака Ди, то знаете, что он советует еврейским студийным магнатам в Голливуде все компенсировать.
Se ler o livro do Chuck D ele aconselha o pagamento de indemnizações pelos magnatas judeus dos estúdios de Hollywood.
Фрэд Смит лично поздравил Чака Ноланда с возвращением домой.
Fred Smith deu as boas-vindas a Chuck Noland.
Чака это что-то другое?
"Chaka" é outra coisa?
Чака это луны?
"Chaka" é lua?
- "Шеш." Что это? - Чака кe кa?
O que é isso?
Что такое "чака"?
O que é "chaka"?
Вуди Кэтц, мы дали ему роль Чака и он сыграет с вами сцену.
O Woody Katz, que tem o papel de Chuck e fará a cena consigo.
Отдушину я нашла в водке... и в песнях Чака Кан.
Em vez disso, escolho a vodka. E Chaka Khan.
Бeнки : А, Чака?
Uh, Chaka?
Чака Лютeр Кинг, кoт ктo я такoй, мать вашу.
Chaka Luther King, é isso que eu sou Não!
Чака! Убeри Дoусoна!
Detenha Dawson, você quer?
Чака!
Chaka!
Чака, я буду в свoeм фургoнe.
Chaka, vou estar no meu trailer
Чака : Эй, милыe лeди!
Adorável, Ladys
Я уверена, что шоу Чака Барриса нанесут обществу гораздо больший ущерб, чем многие себе представляют.
Em minha opinião, Chuck Barris fará mais mal à nossa sociedade do que as pessoas parecem perceber.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить Пенни Пачино и Чака Барриса узами священного брака.
Estamos aqui, hoje para unir Penny Pacino e Chuck Barris no sagrado matrimónio.
Все вы знаете Чака Барриса, создателя игр "Любовь с первого взгляда", "Новобрачные", "Семейная игра", "Просто Игра", "Девушка Мечты'68",
Todos conhecem Chuck Barris criador do "Dating Game", do "Newlywed Game"... do "Family Game"... do "Game Game", "Dream Girl of 1968", "Operation Entertainment",
После известий о смерти Блэйка акции его компании · · · "Блэйк Медиа", учредителя данного канала... упали в цене, но лишь до выступления Чака Седара, заместителя Блэйка.
As cotações da Blake Media, a empresa mãe desta estação mergulharam esta manhã, com a notícia da morte de Blake mas subiram novamente depois de uma declaração do no. 2 de Blake, Chuck Cedar.
В соответствии с шокирующим заявлением Чака Седара... "Блэйк Медиа" будет разделена и продана по частям.
O chocante anúncio de Chuck Cedar que confirmou que a Blake Media será desfeita e vendida bocado a bocado.
У Чака и Веры семеро детей, и они ненавидят друг друга.
O Chuck e a Vera têm sete filhos e detestam-se um ao outro.
Я была у Марты, и у Чака с Верой. Но помощь никому из них не нужна.
Fui à Martha e ao Chuck e à Vera, e ninguém parecia precisar de ajuda.
Из всех, как выразился Том, "зацепить" не удалось только Чака.
Na verdade o Chuck era o único "ainda não fisgado" como dizia Tom.
Вчера я была в яблоневом саду Чака.
Ontem caminhei pelas macieiras do Chuck.
Грэйс давно отказалась от самой мысли оспаривать мнение Чака о том, что уважение к земледелию, урожаю и фруктам может напрямую измеряться объёмом оказываемых ему сексуальных услуг.
E Grace tinha à muito desistido de discutir com Chuck a sua opinião sobre o cultivo.
Не, не надо Чака.
O Chuck não.
- Виниловую пластинку с концертом Чака Берри.
- Chuck Berry Live at the Fillmore em vinil.
Он любит Чака Берри.
Ele adora o Chuck Berry.
Я предлагаю, Чака как переводчика.
Sugiro que usemos o Chaka como mediador.
Чака?
O Chaka?
Чака лично спас мою жизнь.
O próprio Chaka salvou a minha vida.
Доктор Джексон, Вы войдете в контакт с Чака и вернетесь с ним без задержек.
Dr. Jackson, vai contactar o Chaka e trazê-lo cá de imediato.
Чака никогда раньше не был в помещениях.
O Chaka nunca esteve numa estrutura assim.
Но Чака поднял восстание и...
- Mas ele liderou uma rebeliao e... - Uma rebeliao?
Чака был посланником перемирия и далее, установил хрупкий, но успешный мир, между людьми и Унасами которые прежде были их рабами.
O Chaka negociou uma tregua e, com o tempo, criou uma paz frágil mas bem sucedida entre os humanos e os Unas, que antes foram seus escravos.
Я думаю, что Чака приведет нас к ним.
Acho que o Chaka nos conduzirá a eles.
Чака.
Chaka!
Чака, вот.
Chaka, olha.
Семь миль до кафе Чака.
11 QUILÔMETROS PARA LANCHONETE DO CHUCK
А я oстрoумeн, да? Чака, Бигс и ван дeр Бик ужe на съeмoчнoй плoщадкe.
Uh, Biggs e Van Der Beek estão no set, Chaka.