English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ч ] / Черничные

Черничные tradutor Português

19 parallel translation
Черничные особенно хороши сегодня!
Os mirtilos estão particularmente bons hoje.
Давай так : вкуснейшие черничные кексы твоей жены против одной из самодельных музыкальных подвесок моей.
Que tal isto? Os queques deliciosos da tua mulher contra os crepes caseiros da minha mulher.
Р.Г.С.Ж. номер два : марихуана в Соединенных Штатах считается нелегальной, даже если она засыпана в черничные булочки, которые кто-то случайно съел на завтрак как раз перед выходом на работу в качестве ведущего новостей на ТВ.
R.P.V.H. número dois... a marijuana é ilegal nos Estados Unidos, mesmo se for num queque de mirtilo que alguém coma por engano ao pequeno-almoço antes de ir para o seu emprego como apresentadora de televisão.
Апельсиново-черничные оладьи готовы?
Os muffins de laranja estão aqui? Estão dentro.
Если бы у меня была зависимость, то моими жетонами стали бы черничные пироги ".
Se eu fosse uma viciada, as minhas fichas seriam tarte de mirtilo.
Черничные кексы и лате.
Um scone de mirtilo e um galão.
Черничные вафли, слегка поджаренные.
Waffle de mirtilo, um pouco torrado.
Эти черничные кексики больше, чем те, что у нас были в Пачанге.
Estes queques de amora são maiores que aqueles que comemos em Pechanga.
Надеюсь, ты любишь черничные булки и пыльные дороги.
Espero que gostes de bolos de mirtilo e da Dusty Springfield.
Он сказал, что его горелая плоть пахла как лакрица, а больничные антисептики как черничные оладьи.
Ele disse que a carne queimada cheirava a alcaçuz e o desinfetante a queques de mirtilo.
Черничные блины и "Омлет Чемпионов".
Panquecas de mirtilo e ovos mexidos à Sam.
— Кристин их обожает. — Черничные кексы?
A Christine adora-os.
Оказалось, что черничные маффины могут успокоить сердце даже самого большого социопата.
Acontece que os bolinhos de mirtilo podem acalmar o coração do maior dos sociopatas.
Приготовишь черничные блинчики - и, может быть, убедишь меня.
Faz as tuas panquecas de mirtilo e eu ficarei.
Я возьму черничные блинчики и сироп.
Panquecas de mirtilo e um pouco de sumo.
Испек черничные булочки... твои любимые.
Fiz "scones" de mirtilo... os teus favoritos.
Нет, но там не только черничные кексы, но и банановый хлеб!
Não, mas há mais que muffins. Há pão de banana, também!
Но я делал черничные блины... твои любимые.
Mas fiz panquecas de mirtilo, as tuas favoritas.
Верн - это моё настоящее имя. У них есть малиновые, черничные, пшеничные, персиковые, арахисовые, красносмородиновые и гречневые.
Bem, há framboesa, morango, mirtilo,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]