English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ч ] / Черт побери

Черт побери tradutor Português

4,718 parallel translation
Что это, черт побери?
O que raio é isso?
На кого мы, черт побери, охотимся?
O que raios estamos a caçar?
О чем ты, черт побери, думал пытаясь его привести сюда в одиночку?
No que pensava, ao trazê-lo até aqui sozinho?
О чем, черт побери, вы говорите?
Do que raios está a falar?
Черт побери
Maldição!
Черт побери.
Caramba!
Черт побери.
Grande merda.
Что это было, черт побери?
O que diabos foi isto?
Как, черт побери, мы ее потопим?
Como é que vamos afundá-lo?
Ах, черт побери.
Meu Deus.
Черт побери.
Raios partam.
Черт побери.
Bolas.
Черт побери, Стьюи, почему ты такой мстительный?
Raios, Stewie, porque estás a ser tão vingativo?
Кто ты черт побери? Я имею в виду, на самом деле.
Mas quem és tu?
- Черт побери, Скай...
- Raios, Skye!
Но я, черт побери, не собираюсь тратить ее на истерику.
Mas certamente não vou perder tempo numa explosão.
- Что, черт побери, он делает?
- Que raio está ele a fazer?
И, черт побери, почему он преследует нас?
E porque raio é que ele veio atrás de nós?
Что здесь, черт побери, происходит?
O que raio é que se passa aqui?
Черт побери!
Bolas.
Если я не смог придумать, как достать Карин из одной из тех штук, как черт побери, я должен был запихнуть туда Мэделин?
Se não consegui tirar a Karine daquelas coisas, como é que teria colocado a Madeline numa?
Нет, черт побери.
Não, Bolas.
Черт побери!
Foda-se!
Черт побери.
Raios.
Где, черт побери, Флойд?
Onde raios está o Floyd?
Черт побери, Мэри, я не знал, что Тэлмедж сюда придет!
Bolas, Mary, eu não sabia que o Tallmadge vinha aqui!
Я пытаюсь, черт побери!
Caramba, estou a tentar.
Где, черт побери, Артур?
- Não. Onde raio está o Arthur?
Ты, черт побери, насмехаешься надо мной?
Estão a dizer mal de mim?
Мой парень Ник черт побери, нормально себя чувствует!
O meu namorado Nick está ótimo.
Черт побери.
Filho da mãe.
О, черт побери.
Maldição.
Гриффин! Где, черт побери, моя дочь?
Griffin, onde diabo está a minha filha?
Да, черт побери!
Com certeza que quero!
Черт побери, о чем идет речь?
Que raio foi aquilo?
И что, черт побери, он делал здесь?
E que raios estava a fazer aqui?
Кто, черт побери, этот парень?
Quem é este tipo?
Стоять! Не двигайся, чёрт побери!
Não te mexas!
Что, чёрт побери, ты несёшь?
De que raio está a falar, homem?
Чёрт побери, что это такое?
Que diabo é isso?
- Кто, чёрт побери, это был?
- Não sei. - Quem?
Что, чёрт побери, произошло?
O que raios aconteceu?
Да, чёрт побери, Хэнк.
Podes crer, Hank.
Чёрт побери, Питер, где ты?
- Peter, onde diabo estás?
Чёрт побери, как ты мог принять чужого ребёнка за Стьюи? !
Como é possível que tenhas confundido o Stewie por outro bebé?
Черт побери!
Caraças!
Чёрт побери, Маркус...
Que merda, Marcus.
Интересно, что же они, чёрт побери, пытаются найти.
Imagina o que diabo é que andavam à procura?
Что, чёрт побери, случилось?
- O que raio aconteceu?
Чёрт побери!
Merda.
Да, чёрт побери.
Vamos e é já!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]