Чтец tradutor Português
17 parallel translation
- Эй, эй, эй. Я слышал на вас работает чтец по губам.
Ouvi dizer que têm uma tipa que lê os lábios, a trabalhar para vocês.
Я не думаю, что она обладает интуицией Я думаю, что она чтец.
Não acho que ela é intuitiva. Acho que ela é uma leitora.
Она чтец.
- É leitora.
Меценат, пусть чтец новостей объявит, что они отправляются при первой же возможности!
Mecenas, manda o arauto anunciar que elas partirão assim que possível.
Да, вот мой чтец.
Conhece meu Leitor.
Вы, я вижу, забыли, что я опытный чтец и я могу как по буквам прочитать Ваше лицо.
Vês, esqueces que sou uma leitora experimentada consigo ler na tua cara, cada letra.
Да это известный чтец.
- Foste que ( imado )!
Я плохой чтец, ясно?
Eu leio mal, está bem? !
- Я чтец, дорогая.
- Eu leio, querida.
Чтец?
Lês?
Тоби, это ваш чтец по лицам?
- Qual Toby, o teu leitor facial?
Чтец обучает рабочих и развлекает.
O leitor mantém os operários informados e entretidos.
И не чтец, и не болтун.
Não és leitor de livros. Não és falador.
О, ты я смотрю просто чтец человеческой природы, Хэнк.
É um verdadeiro estudante da natureza humana, Hank.
Ты чтец Библии, который верит во всё, что она... – Что с ним? Я знаю, кто ты.
Eu sei quem és.
Чтец мыслей, вступай в игру.
- Lê-Mentes, entra no jogo.